等一下用日語說是:
ちょっと待って。
平假名讀音:ちょっとまって
羅馬音讀法:cyotto matte
ちょっと待ってください。(更尊敬,更正式的說法)
平假名讀音:ちょっとまってください
羅馬音讀法:cyotto matte ku da sa i
少々お待ち下さい。(非常尊敬的說法,服務業常用)
平假名讀音:しょうしょうおまちください
羅馬音讀法:syou syou o ma chi ku da sa i
這句話也是我們很多國人非常熟悉的一句常用語,經常會被寫成中文的“橋豆麻袋”,也是取自其諧音。在各種影視作品中我們也能随處聽到這句話。「ちょっと待って」是由「ちょっと」+「待って」這兩個詞構成,「ちょっと」有“稍微”、“稍許”的含義,「待って」的原型是動詞「待つ」,表示等待的意思。
「少々お待ち下さい」是非常尊敬的說法,一般來說在服務業比較常用,在關系親密的人之間可以不用這麼“嚴肅”的表達,但是如果是對尊敬的對象或者是客戶用這一句話會提升好感度哦。
再來學習下例句吧:
會長(かいちょう)が到着(とうちゃく)し次第(しだい)、會議(かいぎ)を始(はじ)めたいと思(おも)います。少々(しょうしよう)お待(ま)ち下(くだ)さい。/ 會長到達以後,大會就馬上開始。請再稍等一會。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!