tft每日頭條

 > 圖文

 > 東北話方言你能聽懂幾個

東北話方言你能聽懂幾個

圖文 更新时间:2024-11-26 02:33:33

東北話方言你能聽懂幾個?因語音和地域差異,東北各地,各城市、鄉村之間口語讀音略有不同也有些詞語需要兒化音,本文并未做兒化音處理如有不同,留言探讨,我來為大家講解一下關于東北話方言你能聽懂幾個?跟着小編一起來看一看吧!

東北話方言你能聽懂幾個(東北方言土語大全續篇之五)1

東北話方言你能聽懂幾個

  • 叽叽jìji:在黑龍江,叽叽表示争吵。吵且不愉快,鬧别扭,鬧掰了。近義詞為“叽格”。例:小王和小張鬧叽叽了。

  • 叽叽jīji:鳥叫聲;小聲且不停地說話、語速很快。

  • 喳喳chācha:耳語,小聲商量、議論;喋喋不休說個沒完。例:你倆在一起喳喳啥呢?老王不能說話,一說話就喳喳起來就沒完。人家在那說話聊天,你過去喳喳啥?近義詞“喳咕chágu”。

  • 喳喳zhāzhā:鳥叫聲;高聲叫嚷;說話語速快,聲音大,不停頓;許多人同時說話,混亂聽不清楚。近義詞“喳呼”。例:老張家那小丫頭片子可能喳喳了。就聽你在這喳喳了,快消停會吧。

  • 犟犟jiàngjiang:争吵;辯駁。争吵雙方各執一詞,都非常固執。近義詞“犟固”

  • 杠杠gànggang:争吵;拌嘴。例:小王和小張杠杠起來了。

  • 吵吵chāochao:高聲争吵;吵架;許多人在一起七嘴八舌地大聲說話;環境本來需要寂靜卻有人開口說話。例:最經典的東北語句之一:都小點聲,敗吵吵,領導來了。

  • 叭叭bāba:貶義。與自己無關卻硬要出頭且不停地說話。形容人能說會道。例:有你啥事,你在這瞎叭叭啥?

  • 哔哔bībi:貶義。說話啰嗦。說或磨叽些自認為對,别人卻不以為意的話。

  • 叨叨dāodao:唠叨不停,絮絮叨叨,唾沫翻飛說起來沒完沒了。

  • 哔哔叨叨bībidāodao:過分的磨叽、唠叨、絮叨。貶義。同義詞“叨哔叨”。

  • 嘟嘟dūdu:嘟囔。小聲、反複的自言自語,發洩情緒。例:你在這嘟嘟啥呢。

  • 嘚嘚dēde:唠叨;絮叨。貶義(厭惡)。近義詞“嘚啵”“嘚啵嘚”。例:就這麼一點小事,你怎麼還嘚嘚起來沒完沒了。

  • 嘞嘞lēle:說個沒完;沒完沒了地唠叨。例:别聽他瞎嘞嘞,沒有的事兒。你們去旁邊剌兒說去,别在這嘞嘞了。

  • 咧咧liēlie:胡說、亂說;咧開嘴哭。例:你走開,别在這瞎咧咧。這孩子咋這麼能咧咧(哭)呢,咧咧起來沒完沒了。

  • 忒忒tēte:亂說。同“嘞嘞”“嘚嘚

  • 翻翻fānfan:唠叨;翻舊賬;指責;數落别人過去的不是。翻找;翻白眼。例:過去的事情老是拿出來翻翻,有意思麼?那本書你再翻翻,看看還有沒有什麼問題。去把衣櫃再翻翻。老跟我翻翻眼睛,想吓死人啊。

  • 曲曲qūqu:耳語嘀咕;曲咕。例:你倆不好好上班,在這曲曲啥。别人家的事兒,你不要跟着曲曲,在家消停的待着。

  • 哝哝nēngneng:鼻音重且語言不清晰地嘟囔。複式疊詞為“哝哝吃吃”,“哝吃哝吃”。例:你别哝哝了,哝哝也沒用。

  • 嗷嗷āoao:喊叫。例:老張在那邊嗷嗷喊啥呢?還是别嗷嗷了,嗓子嗷嗷破了他們也聽不見。(嗷嗷的áoáode:adj.待續)

  • 嚎嚎hāohao:大聲叫嚷。同“嗷嗷”。

  • 嚎嚎háohao:大聲哭泣。例:老王媳婦可能嚎了,一吵架就開嚎,嚎嚎起來沒完沒了。

  • 嚷嚷rāngrang:大聲吵嚷;聲張。例:大家别嚷嚷,聽一個人說。這事不能往外嚷嚷。

  • 抓抓zhuāzhua:大聲快速說話,沒有停頓地連續說話;吵鬧、嚷嚷、無理辯三分;叫嚷。作為形容詞用時多用來形容婦女比較厲害,口才好,嗓門高。近義詞:貼近“碴拉”。

  • 嗆嗆qiāngqiang:衆人一起議論、争辯;七嘴八舌地吵吵。近義詞“嗆咕”。

  • 哽哽génggeng:有時也讀作一聲。小孩似哭非哭、沒有眼淚、沒有語言輸出的哭泣聲。通過撒嬌、耍賴、哽咽等方法來祈求達到某種目的和需求。近義詞 “哽叽”。例:快去看看孩子,怎麼剛放下就哽哽上了。

  • 吭吭kēngkeng:低聲哭泣;吭哧。同義詞“吭叽”。

  • 鞥鞥ēngeng:哼唱;輕聲哭泣。“鞥”表示回答,是可以、好的、行、中、知道了的意思。在黑龍江,鞥就是“嗯那”的意思。鞥鞥在大多數情況下表示一個人在輕聲哼唱。

  • 哼哼hēngheng:哼叫。豬的叫聲,過去年代“哼哼”代表的是豬。現在是指因某種原因發出聲音,主要是疼痛難忍而發出的聲音。還表示一個人低聲吟唱發出的聲音。

  • 磨磨mòmo:磨叽、磨磨叨叨、翻來覆去地說。例:昨天老張來了,跟我磨磨一天,我也沒答應這事兒。

  • 磨磨mòmo:沒有理由的糾纏;轉來轉去。例:這孩子太能磨磨人。他圍着鍋台磨磨一天。

  • 嘎嘎gāga:放聲大笑。有時也讀作二聲。例:這孩子不禁逗,一逗就笑的嘎兒嘎兒(gárgár)的。


    因語音和地域差異,東北各地,各城市、鄉村之間口語讀音略有不同。也有些詞語需要兒化音,本文并未做兒化音處理。如有不同,留言探讨。

    部分圖片來源于網絡,如侵權,請聯系删除。

    更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

    查看全部
  • 相关圖文资讯推荐

    热门圖文资讯推荐

    网友关注

    Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved