陪你讀書[玫瑰]
“不以疾也"中的"以"怎麼解釋?
一析手法
至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裡,雖乘奔禦風,不以疾也。通過對比、誇張更加突出了夏季江水之迅疾。
二析句式
雖乘奔禦風,不以(舟)疾也。實省略句,省略"舟"。三析詞義
不以:不像,不如。此句謂和行船比起來,即使是乘奔禦風也不會像(如)船一樣快,或為“以”當是“似”之誤。(見清趙一清《水經注刊誤》)這樣譯相應體現了上述對比手法運用。課文意譯不會如此快,實含對比,但末準确體現“以"準确詞義。疾:快。四析字源
"以"同"似"(指"像")《廉頗蔺相如列傳》:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。"(像秦
王那樣威風我還敢在秦國的朝廷上叱責他
羞辱他的衆臣子。)為分化字義,"相似"之義後來便另加意符“人”寫作“似”來表示。
五明辯析
(1)同義複詞僅存古文,詞義晦澀。不合用詞明了。
1及:比,等到。
及魯肅過尋陽。--《孫權勸學》
2比:及,等到。
莫邪子名赤,比後壯,乃問其母曰:“吾父所在?"一-《幹将莫邪》
3比及:等到。
由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也!"(如果要我子由來管理某個國家的話,到了三年以後,我可以使這個國家的人都有勇敢的精神,而且人人都知道進退禮儀。)--《論語》
△"比及"在古文中構成同義複詞,故[古義]中"比"="及"="比及"!但不可偏面以今譯古,如"以及",[今義]<連)連接并列的詞或詞組,如“院子裡種着大麗花、矢車菊、夾竹花以及其他的花木。雖“及"古文有“比得上”,如《鄒忌諷齊王納谏》"徐公何能及君也?",但古文“以"卻無!故上述"不以疾也",理應不譯為"比得上"!
(2)同義複詞古今保存,詞義明了,又符雙音用詞。
以:"以"又同"似",表示假設關系,相當于“假
如”"如果"。今存"假似",古義"似"與"假"同義,可構同義複詞"假似"。即"假"="似"="以"觸草木盡死;以齧人,無禦之者。--《捕蛇者說》(它碰到草木,草木都要死掉:如果咬人,沒有什麼醫治的辦法。)
基于上述原理,"假如"="假似","如"="似'(譯"像",但然要有例句去支撐,最直接簡單,用成語、俗語,如"如花似玉"!故上述故上述"不以疾也",理應譯為"如,像"!
@悠閑船長666 語文,數學是英語老師教的[捂臉][淚奔][玫瑰]
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!