争雁文言文翻譯?原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“獲則烹”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜”竟鬥而訟于社伯社伯請剖雁,烹燔半焉已而索雁,則淩空遠矣 ,現在小編就來說說關于争雁文言文翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“獲則烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟鬥而訟于社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則淩空遠矣。
譯文:從前有一對兄弟看到天上的飛雁,準備拉長弓射擊大雁,一邊說:“射下來就煮着吃。”他的弟弟争着說:“行動舒緩的雁煮着吃最好,善于飛翔的雁烤着吃最好。”争吵起來,而且同到社伯那裡去評理。長者建議把雁剖成兩半,用一半煮一半烤的吃法解決了他們的争吵。随後兄弟倆再去找天上的飛雁,飛雁早已又高又遠地飛走了。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!