Do the honors和"榮幸"沒關系!
Honor的意思是榮幸,do the honors按字面翻譯是做榮幸的事,引申之後就是招呼客人,也就是給客人倒水,送食物這些的這些社交招待。也就是我們常說的"盡地主之誼"。
You do the honors and pour out the tea.
你盡一下主人之誼,給客人倒茶。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!