tft每日頭條

 > 生活

 > 陳元方候袁公文言文翻譯

陳元方候袁公文言文翻譯

生活 更新时间:2024-12-23 06:23:06

陳元方候袁公文言文翻譯?譯文陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹)袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠近的人都稱贊他,他到底做了些什麼事情?”元方說:“我父親在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重”袁公說:“我曾經也當過邺縣縣令,正是做這樣的事情不知是你的父親學我,還是我學你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然時間相隔遙遠,但他們的行為卻是那麼一緻周公不學孔子,孔子也不學周公”,下面我們就來聊聊關于陳元方候袁公文言文翻譯?接下來我們就一起去了解一下吧!

陳元方候袁公文言文翻譯(陳元方候袁公文言文原文)1

陳元方候袁公文言文翻譯

譯文

陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹)。袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠近的人都稱贊他,他到底做了些什麼事情?”元方說:“我父親在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重。”袁公說:“我曾經也當過邺縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學我,還是我學你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然時間相隔遙遠,但他們的行為卻是那麼一緻。周公不學孔子,孔子也不學周公。”

原文

陳元方年十一歲時,候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者嘗為邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬裡如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。”(選自《 世說新語 政事》)

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved