tft每日頭條

 > 生活

 > 原文翻譯賣炭翁

原文翻譯賣炭翁

生活 更新时间:2024-08-29 08:19:06

原文翻譯賣炭翁?《賣炭翁》唐代:白居易,我來為大家講解一下關于原文翻譯賣炭翁?跟着小編一起來看一看吧!

原文翻譯賣炭翁(賣炭翁原文及翻譯)1

原文翻譯賣炭翁

《賣炭翁》

唐代:白居易

賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

滿面塵灰煙火色,兩鬓蒼蒼十指黑。

賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

可憐身上衣正單,心憂炭賤願天寒。

夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

一車炭,千餘斤,宮使驅将惜不得。

半匹紅紗一丈绫,系向牛頭充炭直。

譯文

有位賣炭的老翁,整年在南山裡砍柴燒炭。

他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顔色,兩鬓斑白十指漆黑。

賣炭得到的錢用來幹什麼?換取身上的衣服和填肚的食物。

可憐他身上隻穿着單薄的衣服,心裡卻擔心炭不值錢希望天更冷些。

夜裡城外下了一尺厚的大雪,拂曉他急忙駕着炭車軋着冰路往集市上趕去。

牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他就在集市南門外泥地中歇息。

那得意忘形的兩個騎馬的人是誰啊?是皇宮内的太監和太監的手下。

他們手裡拿着文書嘴裡稱是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宮拉去。

一車的炭,一千多斤,太監差役們硬是要趕着走,老翁百般不舍,卻又無可奈何。

那些人把半匹紅紗和一丈绫,朝牛頭上一挂,就充當買炭的錢了。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved