最潮的英語學習方法,超實用的英語幹貨資料,請關注必克英語!必克英語!必克英語!
昨天,一個朋友對小編說“我最讨厭别人的banana oil了。”
banana oil?香蕉油?為什麼要讨厭别人的香蕉油啊?百思不得其解!
回到公司後,小編咨詢了Alex老師才知道,原來banana在一些俚語中賦予了很多有意思的含義,可不單單指香蕉哦!
01
▽
Banana oil
聯想一下banana oil,嘴巴像抹了香蕉油一樣,油嘴滑舌的甜言蜜語最不可信啦!
因此,banana oil用在俚語中是指“胡說一通、花言巧語”。
Cut out the banana oil , I don't believe what you said anymore!
别花言巧語了,我再也不相信你說的話了!
02
▽
Top banana
這個短語可能很多小夥伴都知道啦,它不是指“頂尖的香蕉”,而是指主要人物、大老闆、重要的官員等等,反正那些有頭有臉的大人物都可以用top banana指代。
The young woman is Jenny's top banana.
這個年輕女人是Jenny的老闆。
03
▽
Second banana
有top banana就會有second banana ,意思也可以對比着來記憶。
它是指在配合主角的第二喜劇演員、西藥角色、副手等,簡單來說就是老二。
I always play second banana to Jane.
我總是做Jane的候補。
04
▽
One-banana problem
動物界裡誰最愛吃香蕉呢?沒錯,就是猴子。這句俚語源自一個概念,訓練過的猴子都能解決的問題是什麼呢?那就是吃香蕉!
因此,當one-banana problem出現在口語中,就是指那些易如反掌的事情。
It's only a one-banana problem at the most,I'll work it out soon?
這麼簡單的問題,我很快就能解決!
05
▽
Go bananas
猴子看到飼養員投喂香蕉時就會上蹿下跳、大喊大叫地。如果一個人的情緒狀态就像猴子看到了香蕉,我們就可以說這個人一定是“go bananas”,情緒失控啦。
go bananas是指“變得瘋狂、情緒失控”。
Don't mention it to me again. I'll go bananas!
别再跟我提起那件事了,我快發瘋了!
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!