這幾天東京奧運會正式落幕,中國健兒取得了不錯的成績,“奪冠”這個詞相信大家是最願意聽到的。
"奪冠"正确表達是?
win the championship
奪冠
或者更簡單的:
win the game
赢得比賽
clinch 赢得
所以,奪冠又可以表達為:clinch the champion.
除了用單詞champion表示冠軍
還有一個簡單的詞組,一樣可以表達
carried off
赢得,獲得
關于各項賽事的英文表達
水上運動-跳水
Aquatics-Diving
水上運動-遊泳
Aquatics-Swimming
田徑
Athletics
“旗開得勝”也是取得勝利的一種說法
每年到高考時,考場外的“旗袍戰隊”成了一道獨特的風景線。高考時穿旗袍跟中國的一個成語“旗開得勝”有很重要的關系。
那麼“旗開得勝”的該如何用英語表達呢?其實在英語中有一個類似的習語能夠表達這個意思,就是get off to a good/ flying start
get off to a good/ flying start 中文意思是“開門紅,順利開始,有一個好的開端,” (to begin an activity successfully)
例句
Our holiday got off to a flying start because the weather was good and the trains were on time.
我們度假一開始就大吉大利,天氣很好,火車也都準點。
再用一部電影《奪冠》來給大家講解一下
“奪冠”的英文表達
1. win the championship/ win (the game) 獲得冠軍;赢得比賽
例句:
Tampa Bay has now won three straight games and can win the championship on Saturday night.
坦帕灣隊獲得了三連勝,在周六晚的比賽中能夠奪冠。
2. become /clinch the champion獲得冠軍
He clinched the 2007 championship, with six wins and 294.5 points overall.
他在2007年的錦标賽上獲得6場勝利,以總分294.5分的成績奪得冠軍。
3. win the gold medal 摘得金牌
4. be awarded the first prize/ place/ gold medal 獲得冠軍;赢得比賽
5. take/win the first place 排名第一
6. top 登頂榜首;獲得第一
7. bear the palm 獲獎;獲勝
8. win/gain laurels 獲得冠軍,赢得榮譽
9. claim/win the title 奪冠
10. claim the victory 奪冠
11. seal triumph 獲得了冠軍,取得了勝利
12. lift the trophy 獲勝,奪冠
除了以上這些,你還有其他想到的奪冠的英語表達嗎?不妨留言與我們一起交流。
感謝閱讀,關注我,每日分享小初高英語學習技巧,評論區留言“好好學習”,無償領取中小學圖書、試題等海量電子學習資料
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!