tft每日頭條

 > 生活

 > 對陀思妥耶夫斯基的評價

對陀思妥耶夫斯基的評價

生活 更新时间:2024-07-29 05:15:43

人文社推出“陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經典”——

探秘陀思妥耶夫斯基筆下“小宇宙”

對陀思妥耶夫斯基的評價(探秘陀思妥耶夫斯基筆下)1

《陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經典》

陀思妥耶夫斯基 著

人民文學出版社

2021年11月出版

“命中注定,陀思妥耶夫斯基會成為現代主義文學開山鼻祖式的人物。”2021年是俄國著名作家陀思妥耶夫斯基誕辰兩百周年,談及他的影響,著名作家曹文軒如是說。

日前,人民文學出版社最新推出“陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經典”系列,以《窮人》《雙重人格》《地下室手記》《賭徒》展現四個讀者或許并不陌生的“人心戰場”。配合圖書出版,人文社邀請作家曹文軒、俄羅斯文學翻譯家劉文飛、北京大學俄羅斯文學教授趙桂蓮,一起探密陀思妥耶夫斯基筆下的“小宇宙”,認識陀思妥耶夫斯基作品的路标意義,理解陀思妥耶夫斯基對現代文學的影響。

《窮人》不僅是陀思妥耶夫斯基的處女作,也是他的成名作,他憑借這部“懷着熱情,幾乎是流着眼淚”寫成的小說,在俄國文壇閃亮全場,為作者赢得“新的果戈理”的贊譽。在這部書信體小說中,陀思妥耶夫斯基塑造了一個在物質層面極度貧窮的人,但他沒有因此而喪失自我意識,沒有因此而喪失愛的願望和愛的行動力。主人公馬卡爾的呐喊振聾發聩:“做一個高尚的人吧,在患難中要堅強;您要記住,貧窮不是罪過。”

在《窮人》的姊妹篇《雙重人格》中,陀思妥耶夫斯基第一次把分裂人格引入文學。一個溫順的人,由于長期遭受屈辱,内心的惡魔被激出來,仿佛潘多拉的盒子被打開,引發了一場又一場激戰:忠厚與狡猾,正直與卑鄙,耿直與谄媚,誠實與欺騙,寬容與算計……

創下陀思妥耶夫斯基創作速度之最的《賭徒》,無論是在愛情描寫中還是在賭博細節描寫中,都有着較多的自傳成分。賭博的狂熱曾經長期控制着陀思妥耶夫斯基,而寫完《賭徒》後他徹底金盆洗手,留下一部寫盡了賭博惡之花的小說。

《地下室手記》被公認為陀思妥耶夫斯基的路标作品。這部俄國版《哈姆雷特》以其反英雄、反理性直接影響了法國存在主義大師加缪。劉文飛指出,如果從思想史的角度去研究陀思妥耶夫斯基,有兩部作品是繞不過的,一個是《卡拉馬佐夫兄弟》,另一個就是《地下室手記》,“地下室”這個術語已經進入當代文化的詞彙表,“地下室人”現在已像哈姆雷特、堂吉诃德、浮士德一樣達到偉大的文學原創人物的高度。

在陀思妥耶夫斯基筆下“窮人”“雙重人”“賭徒”“地下室人”的内心掙紮中,讀者不難發現作家對生命的理解。理想的生命形态是怎樣的呢?正如他在寫給哥哥的信中所說:“生命是一份禮物,生命是幸福,每一分鐘都可能成為幸福的一個世紀。現在,如果改變生活,就會以一種新的形式重生。”

“将陀思妥耶夫斯基看成是現代主義文學的開創者,我以為還是有道理的,從表面上看,他的作品與托爾斯泰、屠格涅夫等人的作品差異不大,但是你仔細看就會發現差異,越辨析這個差異越深不可測。”在曹文軒看來,陀思妥耶夫斯基與托爾斯泰、狄更斯、果戈理這些人最大的不同,一般作家将文字交給“正常”,而陀思妥耶夫斯基幾乎将全部的文字傾斜在“異常”之上,“異常”打開了現代主義文學的大門,在這裡發現了一望無際的新的主題領域。

近年來,人民文學出版社适應碎片化閱讀趨勢,每年推出一位俄羅斯經典作家的一個小型系列,以獨特的思路精選代表性作品,将更多的文學常識、文學理念滲透在叢書的編選中,力圖使讀者在較短的時間内盡可能豐富對作家及其作品的認知。“陀思妥耶夫斯基中篇心理小說經典”四部作品均采納國内權威譯本。《窮人》的譯者許磊然是人民文學出版社知名編輯,翻譯有普希金、屠格涅夫、柯羅連科等人的作品。《雙重人格》的譯者臧仲倫生前是北京大學教授,翻譯有陀思妥耶夫斯基和托爾斯泰的大量作品,并與巴金先生合譯了赫爾岑的《往事與随想》。《賭徒》的譯者劉宗次來自北京外國語大學,翻譯了普希金、陀思妥耶夫斯基、雷巴科夫等作家的小說。《地下室手記》的譯者劉文飛教授是著名翻譯家,曾獲俄羅斯友誼勳章。

作者:金濤

來源: 中國藝術報

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved