離騷古今異義特殊句式重點字詞?三、“焉”用法最多的是作兼詞“焉”的兼詞是“合意”的,在語境中主要是作為一個語法成分出現的,比如作“于是”解釋時是一個介賓短語;又比如在作“何必”“哪裡”“怎麼”解釋的同時,還兼有語氣助詞的功能;當然,“焉”在兼“于是”的同時,也常常兼有語氣助詞的功能,身兼三職從語法角度看,合意詞的兼詞“焉”在語境中充當一個成分,這是它與合音詞“諸”的區别所在,因為作為合音詞的“諸”在語境中常常同時有兩個作用,或充當兩個成分——助詞是不能算句子成分的,下面我們就來說一說關于離騷古今異義特殊句式重點字詞?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
三、“焉”用法最多的是作兼詞。
“焉”的兼詞是“合意”的,在語境中主要是作為一個語法成分出現的,比如作“于是”解釋時是一個介賓短語;又比如在作“何必”“哪裡”“怎麼”解釋的同時,還兼有語氣助詞的功能;當然,“焉”在兼“于是”的同時,也常常兼有語氣助詞的功能,身兼三職。從語法角度看,合意詞的兼詞“焉”在語境中充當一個成分,這是它與合音詞“諸”的區别所在,因為作為合音詞的“諸”在語境中常常同時有兩個作用,或充當兩個成分——助詞是不能算句子成分的。
(一)“焉”是同時具有代詞或疑問代詞與語氣助詞作用的兼詞。
例9.大子不得立矣,分之都城而位以卿,先為之極,又焉得立。(《左傳·闵公元年》)
“焉”是“疑問代詞 助詞”。“先為之極,又焉得立”通釋成今天的語言就是“先讓你達到頂點,又怎麼能立你為國君呢”。在本例中,焉=怎麼 呢。
例1O.言,身之文也,身将隐,焉用文之”(僖公二十四年)中,
“焉”是“代詞 助詞”,“焉用文之”通釋成今天的語言就是“何必采用文飾的方式呢”或者“哪裡用得着文飾呢”。在本例中,焉=哪裡 呢。
例11.焉用樂!(成公十二年)
這個“焉”是“代詞 助詞”,“焉用樂”通釋成今天的語言就是“何必演奏這麼隆重的音樂呢”或者“哪裡用得着演奏這麼隆重的音樂呢”。在本例中,焉=何必 呢。
例12.趙孟曰:“天乎?”對曰:“有焉。”(昭公元年)
本例中,“有焉”通釋成今天的語言就是“存在這種情況吧”。在這裡“有”表示存在。焉=這種情況 吧。
(二)“焉”是相當于一個介賓短語“于是”的兼詞。這個“于是”可以用今天的一個适當的介詞和一個适當的代詞進一步解釋。
例13.制,岩邑也,虢叔死焉。(隐公元年)
本例中“虢叔死焉”通釋成今天的語言就是“東虢君死在那個地方”。焉=于是=在那裡(于,在;是,這裡,那裡,指制邑)。
例14.惠公之季年,敗宋師于黃,公立而求成焉。(隐公元年)
“公立而求成焉”通釋成今天的語言就是“隐公繼位就請求與宋國媾和”。焉=于 是=同他們、與他們(于,同,與;是,之,他們,指宋國)。
例15.宋穆公疾,召大司馬孔父而屬殇公焉。(隐公三年)
“召大司馬孔父而屬殇公焉”通釋成今天的語言就是“召見大司馬孔父嘉來向他囑托殇公”。焉=于 是=向他(于,向;是,之,他)。
例16.吾将略地焉。(隐公五年)
這句話通釋成今天的語言就是“我要到棠地巡視”。焉=于 是=到那裡(于,到;是,那裡,指棠這個地方)。
例17.為國家者,見惡如農夫之務去草焉。(隐公六年)
“見惡如農夫之務去草焉”通釋成今天的語言就是“見到醜惡的東西就像農夫一定要除去在田間生長的雜草一樣”。焉=于 是=在那裡(于,在;是,代詞,在文字中未出現,據前後意義看,實指農夫營作的農田)。
例18.我周之東遷,晉鄭焉依。(隐公六年)
“晉鄭焉依”通釋成今天的語言就是“晉國鄭國向我依附”。焉=于 是=向我(于,向;是,我,指周王朝)。需要注意的是,這裡作兼詞的“焉”字展開後是狀語,不是補語;而作兼詞的“焉”多作補語。
例19.虢公林父将右軍,蔡人衛人屬焉。(桓公五年)“蔡人衛人屬焉”通釋成今天的語言就是“蔡國軍隊衛國軍隊歸屬于他”。焉=于 是=于他(他,指虢公林父)。
例20.管召,仇也,請受而甘心焉。(莊公九年)
“請受而甘心焉通釋成今天的語言就是“請把他們交給齊國才甘心”。焉=于 是=将他們、把他們(于,把,将;是,他們,指管仲和召忽)。
例21.蔡哀侯娶于陳,息侯亦娶焉。(莊公十年)
“息侯亦娶焉”通釋成今天的語言就是“息侯也從陳國娶了夫人”。焉=于 是=從陳國(于,從;是,代指陳)。
例22.良月也,就盈數焉。(莊公十六年)
“就盈數焉”通釋成今天的語言就是“為他選定的是滿數”。焉=于 是=為他、替他(于,為,替;他,指公父定叔)。
例23.荦有力焉,能投蓋于稷門。(莊公三十二年)
“荦有力焉”通釋成今天的語言就是“荦比别人有力氣”。焉=于 是=比别人(文中沒出現,可以據文義補出)”。
例24.不如之梁,梁近秦而幸焉。(僖公六年)
“梁近秦而幸焉”通釋成今天的語言就是“梁國靠近秦國而又被它庇護”。焉=于 是=被它(于,被;它,指秦國)。
例25.穆姬聞晉侯将至,以大子罃弘與女簡璧登台而履薪焉,使以免服衰绖逆。(僖公十五年)
“以大子罃弘與女簡璧登台而履薪焉”通釋成今天的語言就是“于是領着太子罃和弘及女兒簡和璧登上高台踩着柴草”。焉=于 是。
例26.苟能治之,燬請從焉。(僖公十八年)
“燬請從焉”通釋成今天的語言就是“請允許我從此聽從他調度”。焉=于 是=從此。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!