知乎上有一個熱門問題:
這個 pass 的用法,有點神奇,相信小夥伴們也會遇到上述這樣的疑惑。那麼 pass 到底是 “通過” 還是 “不通過”?今天我們來給大家理理清楚,相信99%的人都會弄混
pass 這個詞有多重意思,我們先來看看字典中是怎麼解釋的。
1.
pass 作為 “及物動詞”
pass 作及物動詞的時候,意思是“通過”,所以 pass something 就是說通過了。
例句:
↓
She passed me in the street without even saying hello.
她在街上與我擦肩而過,卻連一聲招呼也沒打。
2.
Pass 作為 “不及物動詞”
作不及物動詞的時候,pass 的含義是"不接受、不想要",如果 pass 和 something 中間有介詞 on,我們就要理解為"沒通過"。
↓
pass on something 放棄機會;不參加
例句:
↓
① I think I'll pass on the swimming.
我想我不會去遊泳。
② "You can join us if you like." Jim shook his head. "I'll pass, thanks."
“如果喜歡,你可以加入我們。”吉姆搖搖頭說。“我不去了,謝謝。
不過,在看綜藝節目的時候,我們經常可以看到,不知道怎麼回答一個問題,就可以直接說 pass ,也就是 “跳過”。
補充:
pass 作為名詞的時候還可以表示 “通行證”,比如 :
→ boarding pass 登機牌
→ pass 卡 通行證
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!