tft每日頭條

 > 知識

 > 千字文全文注音注釋

千字文全文注音注釋

知識 更新时间:2024-12-22 14:02:11

千字文全文注音注釋?本文由@書法塢精心整理,如有不當之處,敬請批評指正,今天小編就來說說關于千字文全文注音注釋?下面更多詳細答案一起來看看吧!

千字文全文注音注釋(千字文原文及譯文)1

千字文全文注音注釋

本文由@書法塢精心整理,如有不當之處,敬請批評指正!

梁武帝很喜歡王羲之的字,命人從王羲之的書法碑石上拓取了一千個不重複的字,又命周興嗣将這一千個字編纂成文,稱為《千字文》。

《千字文》和《三字經》、《百家姓》并稱中國傳統蒙學三大讀物,是中國早期的蒙學課本,它涵蓋了天文、地理、自然、社會、曆史等多方面的知識,是啟蒙和教育兒童的最佳讀物。

tiān dì xuán huáng

yǔ zhòu hóng huāng

天地玄黃

宇宙洪荒

【注釋】玄:黑色。對于整個浩瀚的星空來說,天呈現深邃的黑色。

洪荒:混沌蒙昧的狀态。

【譯文】天是黑色的,地是黃色的;宇宙形成于混沌蒙昧的狀态之中。

rì yuè yíng zè

chén xiù liè zhāng

日月盈昃

辰宿列張

【注釋】盈:滿也。——《廣雅》。這裡指月光圓滿。

【譯文】寒暑循環變換,來了又去,去了又來;秋天收割莊稼,冬天儲藏糧食。

rùn yú chéng suì

lǜ lǚ tiáo yáng

閏餘成歲

律呂調陽

【注釋】①閏餘成歲:我國采用的傳統曆法是農曆,俗稱陰曆,是以月球繞地球一周為一個月而制定的曆法。還有一種通用的曆法叫公曆,也稱陽曆,是以地球繞太陽公轉一周為一年而制定的曆法。

陰曆每月的平均長度為29.5306天,12個月共354.3672天,比地球繞太陽公轉一周的時間365.2422天少10.875天。為了和公曆保持一緻,每當陰曆和陽曆相差的天數(即“餘”)積累夠一個月的時候,農曆就安排一次閏月,這一年會有十三個月。大概每三年要閏一個月,每五年要閏兩個月,每十九年要閏七個月。

所以說,我們現在所使用的農曆,它還包含有陽曆的因素在内,并不是純粹的陰曆,它實際上是一種陰陽曆。

②律呂(lǚ):古代校正樂律的器具。共有十二個,從低音到高音依次奇數為“律”、偶數為“呂”,總稱“六律六呂”,簡稱“律呂”。

注:“律呂調陽”,還是“律召調陽”,一直以來都争論不休。懷素、趙孟頫、文征明、董其昌、宋徽宗、邊武寫的是“呂”,智永、歐陽詢、褚遂良寫的是“召”。感覺寫“呂”的人比較多,這裡就暫且寫作“呂”吧。

【譯文】陽曆和陽曆每月相差的天數積累起來,置以閏月,這樣就構成了完整的年歲。古人用六律六呂來調節陰陽。

yún téng zhì yǔ

lù jié wéi shuāng

雲騰緻雨

露結為霜

【譯文】雲氣上升遇冷就形成了雨;露水凝結到一起就變成了霜。

jīn shēng lì shuǐ

yù chū kūn gāng

金生麗水

玉出昆岡

【注釋】麗水:即麗江,又名金沙江,出産黃金。

昆岡(gāng):昆侖山。岡:山脊,山嶺。

【譯文】黃金産在麗江;玉石出在昆侖山。

jiàn hào jù què

zhū chēng yè guāng

劍号巨阙

珠稱夜光

【注釋】①巨阙(què):越王允常命歐冶子鑄造了五把寶劍,分别是巨阙、純鈎、湛盧、莫邪(yé)、魚腸,全都鋒利無比,而以巨阙為最。②夜光:《搜神記》中說,隋侯救了一條受傷的大蛇,後來大蛇銜了一顆珍珠來報答他的恩情,那珍珠夜間放射出的光輝能照亮整個殿堂,因此人稱“夜光珠”。

【譯文】最鋒利的寶劍叫“巨阙”,最貴重的珍珠叫“夜光”。

guǒ zhēn lǐ nài

cài zhòng jiè jiāng

果珍李柰

菜重芥姜

【注釋】柰(nài):果木名。

【譯文】果子裡最珍貴的是李子和奈子;蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。

hǎi xián hé dàn

lín qián yǔ xiáng

海鹹河淡

鱗潛羽翔

【注釋】鱗:魚的代稱。

【譯文】海水是鹹的,河水是淡的;魚兒在水中潛遊,鳥兒在空中飛翔。

lóng shī huǒ dì

niǎo guān rén huáng

龍師火帝

鳥官人皇

【注釋】①龍師:傳說伏羲氏時,有龍馬銜圖之瑞,乃以龍名其百官師長,故曰“龍師”。②火帝:一說是指炎帝神農氏,他以火給百官命名;一說是指發明鑽木取火的燧人氏。

③鳥官:傳說遠古少皞氏以鳥名官,謂鳥官﹑鳥師。④人皇:傳說中的天神,和“天皇”﹑“地皇”并稱“三皇”。《帝王世紀》:“天地開辟,有天皇氏、地皇氏,人皇氏。”《拾遺記》卷一:“昔者,人皇蛇身九首,肇自開辟,于時日月重輪,山明海靜。”《論衡》:“天地開辟,人皇以來,……女娲已前,齒為人者,人皇最先”。

由此可見,人皇是比女娲更早的天神,而伏羲是女娲的兄長和丈夫,所以人皇當然也就不是伏羲了。

【譯文】龍師、火帝、鳥官、人皇,這都是上古時代的帝皇。

shǐ zhì wén zì

nǎi fú yī shang

始制文字

乃服衣裳

【注釋】始制文字:倉颉(jié)是黃帝時期造字的左史官,見鳥獸的足迹受啟發,分類别異,加以搜集、整理和使用,在漢字創造的過程中起了重要作用,被尊為“造字聖人”。

乃:才。和上句中的“始”對應,“始”也有才、剛才的意思。

服:[動詞]制衣,穿戴。

【譯文】蒼颉(jié)開始創造了文字,嫘(léi)祖開始制作了衣裳。

tuī wèi ràng guó

yǒu yú táo táng

推位讓國

有虞陶唐

【注釋】推位讓國:堯當了七十年君主,死時把君位讓給了舜。舜當了五十年君主,又把君位傳給了禹。史稱“禅(shàn)讓”。

有虞:有虞氏,傳說中的遠古部落名,舜是它的首領。

陶唐:陶唐氏,傳說中的遠古部落名,堯是它的首領。

【譯文】推讓自己的國君之位給其他賢人,就要數有虞氏的舜和陶唐氏的堯了。

diào mín fá zuì

zhōu fā yīn tāng

吊民伐罪

周發殷湯

【注釋】吊民:撫慰百姓。吊:慰問,撫慰。

周發:西周的第一個君主武王姬發,他讨伐暴君商纣王而建立周朝。殷湯:曆史上商朝又稱殷,成湯是第一個君主,他讨伐夏朝暴君桀(jié)而建立商朝。【譯文】安撫百姓,讨伐暴君,領導者是周武王姬發和商王成湯。

zuò cháo wèn dào

chuí gǒng píng zhāng

坐朝問道

垂拱平章

【注釋】垂拱:垂衣拱手,謂不做什麼事,形容不用花什麼氣力。《書·武成》:“淳信明義,崇德報功,垂拱而天下治。”

平章:平指太平。章:同“彰”,彰明,顯著。

【譯文】賢明的君主坐在朝廷上向大臣們詢問治國之道;毫不費力就能使天下太平,功績彰著。

ài yù lí shǒu

chén fú róng qiāng

愛育黎首

臣伏戎羌

【注釋】黎首:黎民。

戎和羌:都指中國古代西部的民族。

【譯文】他們愛護教育天下的百姓;使邊遠地區的少數民族也俯首稱臣。

xiá ěr yī tǐ

shuài bīn guī wáng

遐迩一體

率賓歸王

【注釋】遐:遠。迩:近。率賓:同“率濱”,意為境域以内。《詩經》:“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。”

【譯文】普天之下都統一成了一個整體;所有的老百姓都服服貼貼地歸順于君王的統治。

míng fèng zài shù

bái jū shí cháng

鳴鳳在樹

白駒食場

【注釋】場(cháng):平坦的空地,多指農家翻曬糧食及脫粒的地方。《詩經·小雅·白駒》:“皎皎白駒,食我場苗,執之維之,以永今朝”。

【譯文】鳳凰在樹林中歡樂地鳴叫;小白馬在草場上自由自在地吃草。

huà pī cǎo mù

lài jí wàn fāng

化被草木

賴及萬方

【注釋】被(pī):同“披”,覆蓋。

賴:利,好處。

萬方:全國各地;天下各地。

【譯文】君主的仁德教化覆蓋到了一草一木;恩澤遍及天下各地。

gài cǐ shēn fà

sì dà wǔ chang

蓋此身發

四大五常

【注釋】①蓋:發語詞,無實義。

②發(fà):頭發。

③四大:a.道家以道、天、地、人為四大。《老子》:“道大、天大、地大、人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然”。b.佛家以地、水、火、風為四大。c.儒家以天、地、親、師為四大。

④五常:仁、義、禮、智、信。

【譯文】人的身體發膚,屬于四大五常的範疇。

gōng wéi jū yǎng

qǐ gǎn huǐ shāng

恭惟鞠養

豈敢毀傷

【注釋】恭惟:同“恭維”。惟:惟謹,順服。

鞠養:撫養,養育。鞠:通“育”。撫養;生育。

【譯文】恭敬地想着父母的養育之恩,哪裡還敢毀壞損傷它。

nǚ mù zhēn jié

nán xiào cái liáng

女慕貞絜

男效才良

【注釋】慕:向往,敬仰。

絜:古同“潔”,幹淨。注意:這裡“女慕貞絜”的“絜”沒有三點水,和後面“纨扇圓潔”的“潔”是兩個不同的字。

【譯文】女子要敬仰貞潔的品德;男子要效仿有才的賢良。

zhī guò bì gǎi

dé néng mò wàng

知過必改

得能莫忘

【譯文】知道自己有過錯,一定要改正;學到了某種知識技能,不要忘記。

wǎng tán bǐ duǎn

mǐ shì jǐ cháng

罔談彼短

靡恃己長

【注釋】罔(wǎng):無,不,沒有。

靡(mǐ):無,不,沒有。

恃:依賴,依仗。

【譯文】不要談論别人的短處;也不要仗着自己的長處欺負别人。

xìn shǐ kě fù

qì yù nán liáng

信使可覆

器欲難量

【注釋】信:誠信,信用。

使:使得。

覆:審察;查核。

【譯文】要使誠信可以經得起審察;器度要大得讓人難以丈量。

mò bēi sī rǎn

shī zàn gāo yáng

墨悲絲染

詩贊羔羊

【注釋】墨悲絲染(rǎn):墨:墨子。墨子看見匠人把白絲放進染缸裡染色,悲歎到:“染于蒼則蒼,染于黃則黃。”強調人要注意抵禦不良環境的影響,保持天生的善性。

注:關于“墨悲絲染”還是“墨悲絲淬”,也是一直争論不休,智永寫的是“淬”,歐陽詢、趙孟頫、褚遂良、文征明、宋徽宗、鄧石如寫的是“染”,寫“染”的人比較多,這裡就暫且寫作“染”吧。

詩贊羔羊:《詩經·召南·羔羊》:“羔羊之皮,素絲五紽(tuó)。”通過詠羔羊毛色的潔白如一,來贊頌君子的“節儉正直,德如羔羊。”

【譯文】墨子悲歎白絲被染上了雜色;《詩經》贊頌羔羊能始終保持潔白如一。

jǐng xíng wéi xián

kè niàn zuò shèng

景行維賢

克念作聖

【注釋】景行:崇高的德行。景:高大。這是“景”與“克”相對,可以理解為“使……高大”。維:拴;系;維持;維系。

【譯文】要使自己的德行變得高大就要向賢人看齊;隻有克制自己的私欲才能成為聖人。

dé jiàn míng lì

xíng duān biǎo zhèng

德建名立

形端表正

【譯文】品德和名譽要建立;形體和儀表要端正。

kōng gǔ chuán shēng

xū táng xí tīng

空谷傳聲

虛堂習聽

【注釋】虛堂:高堂。

習:本義是小鳥反複地試飛。這裡是反複練習、鑽研的意思。

【譯文】在空曠的山谷中聲音可以傳得很遠;在寬敞的廳堂裡可以反複地聽取老師的講解。

huò yīn è jī

fú yuán shàn qìng

禍因惡積

福緣善慶

【注釋】慶:賞賜。

【譯文】災禍是作惡積累的結果;福祿是行善的回報。

chǐ bì fēi bǎo

cùn yīn shì jìng

尺璧非寶

寸陰是競

【注釋】競:逐也。

【譯文】一尺那麼大的美玉不能算是真正的寶貝;即使是片刻的光陰也是值得追逐珍惜的。

zī fù shì jūn

yuē yán yǔ jìng

資父事君

曰嚴與敬

【注釋】資:資助;供給。

事:侍奉。

曰:語助詞,無實義。

【譯文】供養父親,侍奉君主,要嚴肅而恭敬。

xiào dāng jié lì

zhōng zé jìn mìng

孝當竭力

忠則盡命

【注釋】盡命:猶效死。

【譯文】孝順父母應當竭盡全力;忠于君主要不惜獻出自己的生命。

lín shēn lǚ bó

sù xīng wēn qìng

臨深履薄

夙興溫凊

【注釋】夙興:“夙興夜寐”之略。夙:早。

溫凊(qìng):“冬溫夏凊”之略。凊:涼。注意這裡不是“清”。

【譯文】要“如臨深淵,如履薄冰”那樣小心謹慎;要早起晚睡,(侍奉君主和父母讓他們)冬暖夏涼。

sì lán sī xīn

rú sōng zhī shèng

似蘭斯馨

如松之盛

【譯文】(要讓自己的德行)似蘭草那樣馨香,如松柏那樣茂盛。

chuān liú bù xī

yuān chéng qǔ yìng

川流不息

淵澄取映

【譯文】(做事)要像川流一樣勤奮不息;(做人)要像碧潭一樣清澄照人。

róng zhǐ ruò sī

yán cí ān dìng

容止若思

言辭安定

【注釋】:若思:若有所思。

【譯文】儀容舉止要像思考時那樣沉靜安詳,言語措辭要安定沉穩。

dǔ chū chéng měi

shèn zhōng yí lìng

笃初誠美

慎終宜令

【注釋】笃(dǔ):忠實,一心一意。

宜:應該,應當。

令(lìng):美好,善。

【譯文】保持初心誠然是美的,謙虛謹慎直到終老也應該是好的。

róng yè suǒ jī

jí shèn wú jìng

榮業所基

籍甚無竟

【注釋】籍甚:[詞組] 盛大;盛多。籍:雜亂。甚:很。

竟:終了,完畢。

【譯文】一生的榮譽事業有了良好的基礎,發展才能盛大而沒有止境。

xué yōu dēng shì

shè zhí cóng zhèng

學優登仕

攝職從政

【注釋】攝職:代理官職。這裡有代君主行使職權的意思。攝:代理。【譯文】學得好,做了官,就可以代君主行使職權處理國政。

cún yǐ gān táng

qù ér yì yǒng

存以甘棠

去而益詠

【注釋】甘棠:典故。《史記·燕召公世家》:“周武王之滅纣,封召公于北燕……召公巡行鄉邑,有棠樹,決獄政事其下,自侯伯至庶人各得其所,無失職者。召公卒,而民人思召公之政,懷棠樹不敢伐,哥詠之,作《甘棠》之詩。”

【譯文】召公在世的時候曾在甘棠樹下理政,他去世之後,人們不忍砍伐甘棠樹,反而更加懷念稱頌他。

yuè shū guì jiàn

lǐ bié zūn bēi

樂殊貴賤

禮别尊卑

【注釋】樂(yuè):音樂。

【譯文】演奏音樂要根據人們身分的貴賤而有所不同,禮節要根據人們地位的尊卑而有所區别。

shàng hé xià mù

fū chàng fù suí

上和下睦

夫唱婦随

【譯文】要上下和睦,夫唱婦随。

wài shòu fù xùn

rù fèng mǔ yí

外受傅訓

入奉母儀

【注釋】傅:師傅,老師。

儀:度也。法度,禮法。

【譯文】在外要接受師傅的教訓誨,在家要遵從父母的教導。

zhū gū bó shū

yóu zǐ bǐ ér

諸姑伯叔

猶子比兒

【注釋】猶子:侄兒的别稱。

【譯文】對待姑姑、伯伯、叔叔等長輩,侄兒要像他們的親生兒女一樣。

kǒng huái xiōng dì

tóng qì lián zhī

孔懷兄弟

同氣連枝

【注釋】孔懷:出自《詩·小雅·常棣》:“死喪之威,兄弟孔懷。”後來多用“孔懷”來代指“兄弟”。【譯文】兄弟之間同氣連枝(要相互關心愛護)。

jiāo yǒu tóu fèn

qiē mó zhēn guī

交友投分

切磨箴規

【注釋】投分(fèn):意氣相投合。猶言相交、相知。

切磨(mó):本指加工玉石等器物,引申為學問上的探讨研究。箴(zhēn)規:勸誡規谏。箴:勸誡。

【譯文】結交朋友要意氣相投;能夠在學問上切磋琢磨,在品行上互相勸誡規谏。

rén cí yǐn cè

zào cì fú lí

仁慈隐恻

造次弗離

【注釋】造次:輕率;莽撞。

弗:不。例:自愧弗如。

【譯文】對人要有仁慈恻隐之心;即使在别人因輕率莽撞而犯錯的時候,也不離棄。

jié yì lián tuì

diān pèi fěi kuī

節義廉退

颠沛匪虧

【注釋】颠沛:跌倒,比喻處境窘迫困頓。

匪:同“非”。不,不是。例:獲益匪淺。

【譯文】氣節、正義、廉潔、謙讓這些品德,在最窮困潦倒的時候也不可虧缺。

xìng jìng qíng yì

xīn dòng shén pí

性靜情逸

心動神疲

【譯文】内心清靜,神情自然就會安逸舒适;若心為外物所動,精神就會疲憊困倦。

shǒu zhēn zhì mǎn

zhú wù yì yí

守真志滿

逐物意移

【譯文】堅守本心,願望自然可以得到滿足;一味地追求物質享受,意志就會轉移。

jiān chí yǎ cāo

hǎo jué zì mí

堅持雅操

好爵自縻

【注釋】爵:爵位,爵号,官位。

縻(mí):牽系,拴住,系住。

【譯文】堅持高雅的情操,好的官位自然就會屬于你。

dū yì huá xià

dōng xī èr jīng

都邑華夏

東西二京

【注釋】邑(yì):國都,京城。

夏:大也。

東西二京:東京洛陽和西京長安。

【譯文】中國古代的都城華美宏大,且看東京洛陽和西京長安。

bèi máng miàn luò

fú wèi jù jīng

背邙面洛

浮渭據泾

【注釋】邙:邙山。

洛:洛水。

浮:漂浮,漂流。

據:靠着。

【譯文】(洛陽)北靠邙山,南面洛水;(長安)流淌着渭河,依靠着泾水。

gōng diàn pán yù

lóu guàn fēi jīng

宮殿盤郁

樓觀飛驚

【注釋】觀:樓台。

【譯文】宮殿曲折幽深;樓台淩空欲飛,使人心驚。

tú xiě qín shòu

huà cǎi xiān líng

圖寫禽獸

畫彩仙靈

【注釋】:仙靈:神仙。

【譯文】宮殿裡畫着飛禽走獸,還有彩繪的天仙神靈。

bǐng shè páng qǐ

jiǎ zhàng duì yíng

丙舍傍啟

甲帳對楹

【注釋】丙舍:a.後漢宮中正室兩邊的房屋,以甲乙丙為次,其第三等舍稱丙舍。 b.泛指正室旁的别室﹐或簡陋的房舍。

傍:同“旁”。

甲帳:漢武帝時所造的帳殿分甲乙等級别。

楹:廳堂前部的柱子。

【譯文】宮殿正室兩邊的房屋從側面開啟(朝東西方向),豪華的帳幕對着高高的楹柱。

sì yán shè xí

gǔ sè chuī shēng

肆筵設席

鼓瑟吹笙

【注釋】肆:陳列,陳設。

瑟:弦樂器,似琴。

【譯文】宮殿裡擺着豐盛的筵席;彈着瑟,吹着笙。

shēng jiē nà bì

biàn zhuàn yí xīng

升階納陛

弁轉疑星

【注釋】納:進入。例:三納之而未克。——馬中錫《中山狼傳》

陛:帝王宮殿的台階。

弁(biàn):古時的一種官帽,通常配禮服用。

【譯文】官員們拾階而上;珠帽轉動,像滿天的星鬥。

yòu tōng guǎng nèi

zuǒ dá chéng míng

右通廣内

左達承明

【注釋】廣内:漢宮廷藏書之所;指帝王書庫。承明:古代天子左右路寝稱承明,因承接明堂之後,故稱。

【譯文】右面通向藏書的廣内殿,左面可以到達朝臣休息的承明殿。

jì jí fén diǎn

yì jù qún yīng

既集墳典

亦聚群英

【注釋】墳典:三墳﹑五典的并稱,後轉為古代典籍的通稱。墳:《三墳》,記載三皇事迹的書。典:《五典》,記載五帝事迹的書。

【譯文】既收藏了很多的古代典籍,也彙聚着衆多文武英才。

dù gǎo zhōng lì

qī shū bì jīng

杜稿鐘隸

漆書壁經

【注釋】杜稿:漢代杜度的草書手稿。鐘隸:鐘繇的隸書。漆書:汲縣魏安厘王墓中發掘出來的漆書。壁經:漢代魯恭王在曲阜孔廟牆壁裡發現的古文經書。

【譯文】裡邊有杜度草書的手稿和鐘繇隸書的真迹;又有從汲縣魏安厘王冢中發掘出來的漆寫古書,以及漢代魯恭王在曲阜孔廟牆壁内發現的古文經書。

fǔ luó jiàng xiàng

lù jiā huái qīng

府羅将相

路俠槐卿

【注釋】羅:排列,廣布。

俠:同“夾”。

槐卿:三槐九卿的簡稱。中國周代朝廷種三槐九棘,公卿大夫分坐其下,後因以“槐棘”指三公或三公之位。

【譯文】宮延内排列着将相,路邊夾道站立着公卿。

hù fēng bā xiàn

jiā jǐ qiān bīng

戶封八縣

家給千兵

【譯文】戶中封有八縣之地,家裡養有上千的兵丁。

gāo guān péi niǎn

qū gǔ zhèn yīng

高冠陪辇

驅毂振纓

【注釋】辇(niǎn):古代用人拉着走的車子,後多指天子或王室坐的車子。例:鳳辇。

毂(ɡǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接,中有圓孔,可以插軸。泛指車。

纓:系在颏下的冠帶。《史記·滑稽列傳》:“淳于髡(kūn)仰天大笑,冠纓索絕”。

【譯文】戴着高大帽子的官員們陪着皇帝的車辇出遊;駕着車馬,帽帶飄舞。

shì lù chǐ fù

chē jià féi qīng

世祿侈富

車駕肥輕

【譯文】世代領受俸祿,奢侈豪富;出門時輕車肥馬,春風得意。

cè gōng mào shí

lè bēi kè míng

策功茂實

勒碑刻銘

【注釋】策:這裡作動詞用。記……于策書之上。注意這裡不是“榮”字。

茂:也作動詞用。使……盛大。

勒:雕刻。

【譯文】朝廷把他們的功勳記載于策書之上,使他們的功績發揚光大;為他們立碑刻文。

pán xī yī yǐn

zuǒ shí ā héng

磻溪伊尹

佐時阿衡

【注釋】磻溪:地名,呂尚(姜子牙)曾在磻溪釣魚。伊尹:商初大臣。原為家奴,随有莘氏女陪嫁至商。後被湯委以國政,助湯攻滅夏桀。

佐時:輔佐當世之君治理國家。

阿衡:商朝官名,相當于宰相。

【譯文】呂尚(姜子牙)在磻溪垂釣,遇見西伯侯姬昌,拜為“太師”。伊尹輔佐商湯時政,商湯王封他為“阿衡”。

yǎn zhái qū fù

wēi dàn shú yíng

奄宅曲阜

微旦孰營

【注釋】①奄宅:[詞組] 撫定。謂統治。奄:覆蓋。注:有人解釋奄宅為古奄國,但我認為這裡作為動詞用更合适。

②曲(qū)阜:在山東省中部偏南。以城中有阜(小土山),委曲長七八裡,故名。

微:無,非。

③旦:周公旦。是周文王的第四子,武王姬發的弟弟。武王伐纣滅商後,冊封周公旦于曲阜。

【譯文】統治曲阜一帶,若非是周公旦,誰能經營得那麼好呢?

huán gōng kuāng hé

jì ruò fú qīng

桓公匡合

濟弱扶傾

【注釋】匡合:《論語·憲問》:“桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也……管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。”後以“匡合”謂糾合力量,匡定天下。匡:糾正,匡正。例:一匡天下。

【譯文】齊桓公一匡天下;幫助弱小,拯救危亡。

qǐ huí hàn huì

yuè gǎn wǔ dīng

绮回漢惠

說感武丁

【注釋】①绮:绮裡季。漢初隐士。“商山四皓”之一。《史記·留侯世家》載:四皓隐居商山,漢高祖征召,不應。後高祖欲廢太子,呂後用留侯計,厚禮卑辭,迎請四皓,使輔太子。一日高祖置酒,太子侍,四皓從太子。高祖曰:“羽翼成矣。”遂辍廢太子之事。

②說(yuè):傅說,人名。殷高宗武丁做夢得到一位賢相名叫傅說,遂四處尋訪之,并用為宰相。

③武丁:商代國王名,後世稱為高宗。

【譯文】(漢高祖想廢掉太子)绮裡季的谏言使得太子複立,太子繼位後就是漢惠帝。商君武丁感夢而得賢相傅說。

jùn yì mì wù

duō shì shí níng

俊乂密勿

多士寔甯

【注釋】俊乂:人才。“千人之英曰俊,百人之英曰乂”。

密勿:[詞組] 勤勤懇懇。《漢書·劉向傳》:“密勿從事”。

寔:同“實”。

【譯文】俊傑賢良勤勤懇懇,百官們務實安甯。

jìn chǔ gēng bà

zhào wèi kùn héng

晉楚更霸

趙魏困橫

【注釋】橫:連橫。戰國時,蘇秦說六國聯合拒秦,史稱“合縱”。張儀主和拆散合縱,使六國一個個服從秦國,稱為“連橫”。由于連橫,秦國采取遠交近攻之策,首先打擊趙、魏,所以說“趙魏困橫”。

【譯文】晉國、楚國先後稱霸,趙國、魏國受困于連橫之策。

jiǎ tú miè guó

jiàn tǔ huì méng

假途滅虢

踐土會盟

【注釋】①假途滅虢:《左傳·僖公五年》:“晉侯複假道于虞以伐虢。宮之奇谏曰:‘虢,虞之表也;虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩,……諺所謂“輔車相依,唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也。’”虞侯因不聽宮之奇的勸谏而遂使虞國在虢國被滅之後也被晉國滅亡。

②踐土:古地名。公元前632年,晉文公會盟諸侯于此。【譯文】晉國向虞國借路去消滅虢國,之後虞國也被晉國所滅;晉文公在踐土召集諸侯歃血會盟。

hé zūn yuē fǎ

hán bì fán xíng

何遵約法

韓弊煩刑

【注釋】何:蕭何。

韓:韓非。

弊:同“斃”。

煩刑:指苛刻的刑法。

【譯文】蕭何遵奉漢高祖簡約的法律,韓非慘死在他自己所主張的苛刑之下。

qǐ jiǎn pō mù

yòng jūn zuì jīng

起翦頗牧

用軍最精

【譯文】秦将白起、王翦,趙将廉頗、李牧,用軍作戰最為精通。

xuān wēi shā mò

chí yù dān qīng

宣威沙漠

馳譽丹青

【譯文】他們的聲威宣揚到北方的沙漠,美名流傳在千古史冊之中。

jiǔ zhōu yǔ jì

bǎi jùn qín bìng

九州禹迹

百郡秦并

【注釋】禹(yǔ):傳說中國夏代的第一個君主,他曾經治過洪水。

【譯文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全國各郡都被秦國所并。

yuè zōng héng dài

shàn zhǔ yún tíng

嶽宗恒岱

禅主雲亭

【注釋】宗:尊崇。

恒岱:恒山和泰山。

禅(shàn):禅讓。

雲亭:雲雲﹑亭亭二山的并稱。古代帝王封禅處。

注:一說是“嶽宗恒岱”,一說是“嶽宗泰岱”。智永、歐陽詢、趙孟頫、褚遂良、懷素、文征明、董其昌、孫過庭寫的都是“嶽宗恒岱”,宋徽宗寫的是“嶽宗泰岱”,寫“恒”的人比較多,這裡就暫且寫做“恒”吧。

【譯文】五嶽中最尊崇的是恒山和泰山,曆代帝王都在雲山和亭山主持禅禮。

yàn mén zǐ sài

jī tián chì chéng

雁門紫塞

雞田赤城

【注釋】紫塞(sài):北方邊塞,也指長城。晉 崔豹 《古今注·都邑》:“秦 築 長城,土色皆紫, 漢塞亦然,故稱紫塞焉。”雞田:西北塞外地名。赤城:山名,在浙江省天台縣北,為天台山南門。

【譯文】名關有北疆雁門,要塞有萬裡長城;驿站有邊地雞田,奇山有天台赤城。

kūn chí jié shí

jù yě dòng tíng

昆池碣石

钜野洞庭

【注釋】昆池:昆明滇池。碣石:河北樂亭縣東,今沉入渤海。钜野:古湖澤名。在今山東省巨野縣北五裡。

【譯文】賞池赴昆明滇池,觀海臨河北碣石;看澤去山東巨野,望湖上湖南洞庭。

kuàng yuǎn mián miǎo

yán xiù yǎo míng

曠遠綿邈

岩岫杳冥

【注釋】綿邈:連綿遙遠的樣子。岫(xiù):山洞。

杳:冥也。昏暗。

【譯文】中國土地遼闊,連綿遙遠;名山奇谷幽深秀麗,氣象萬千。

zhì běn yú nóng

wù zī jià sè

治本于農

務茲稼穑

【注釋】稼穑(sè):種植和收割。泛指農業勞動。

【譯文】把農業作為治國的根本,一定要做好種植和收割。

chù zǎi nán mǔ

wǒ yì shǔ jì

俶載南畝

我藝黍稷

【注釋】俶(chù):開始。

載(zǎi):從事。

南畝:謂農田。南坡向陽,利于農作物生長,古人田土多向南開辟,故稱。藝:種植。

黍稷(shǔ jì):古代主要農作物。亦泛指五谷。《本草綱目》:黏者為黍,不黏者為稷。

【譯文】開始從事農田勞作了,我要種植各種谷物。

shuì shú gòng xīn

quàn shǎng chù zhì

稅熟貢新

勸賞黜陟

【注釋】黜(chù):貶職,罷免。陟(zhì):晉升,獎勵。

【譯文】要用剛熟的新谷交納稅糧;(根據貢獻不同)有的受到晉升和獎勵,有的受到貶職或罷免。

mèng kē dūn sù

shǐ yú bǐng zhí

孟轲敦素

史魚秉直

【注釋】孟轲:孟子。

敦:推崇,崇尚。

史魚:春秋時衛國大夫。名佗,字子魚,也稱史鳅。他秉性剛直,以死為谏。

【譯文】孟子崇尚樸素,史官子魚秉性剛直。

shù jī zhōng yōng

láo qiān jǐn chì

庶幾中庸

勞謙謹敕

【注釋】庶幾:差不多。

敕:告誡。

【譯文】要差不多達到中庸的标準;勤勞、謙遜、謹慎,告誡。

líng yīn chá lǐ

jiàn mào biàn sè

聆音察理

鑒貌辨色

聆:聽,細聽。

【譯文】聽人說話要審察其中的道理,看人容貌要能辨别出他的情緒。

yí jué jiā yóu

miǎn qí zhī zhí

贻厥嘉猷

勉其祗植

【注釋】贻:遺留。

厥:他的。

猷(yóu):計劃、謀劃。

祗(zhī):恭敬。植:立身于不敗之地。

【譯文】(要給人)留下他的正确高明的謀劃,勉勵别人恭敬小心地立身處世。

xǐng gōng jī jiè

chǒng zēng kàng jí

省躬譏誡

寵增抗極

【注釋】躬:自身,親自。

【譯文】要反省自身,聽得進别人的譏諷勸誡;恩寵過大則容易增長他對抗權尊的念頭。

dài rǔ jìn chǐ

lín gāo xìng jí

殆辱近恥

林臯幸即

【注釋】殆:表示時間,相當于“将”、“将要”。《詩·豳風·七月》:“女心傷悲,殆及公子同歸。”在這裡與本句中的“近”相對應,而不是“危”的意思。

臯(gāo):水邊的高地。

即:接近、靠近、到來。

【譯文】感覺到恥辱将近,退隐山林有可能幸免于禍。

liǎng shū jiàn jī

jiě zǔ shuí bī

兩疏見機

解組誰逼

【注釋】兩疏:人名。漢疏廣與其侄疏受的合稱。廣為太傅,受為少傅,因年老同時主動辭官,受到人們尊重。

解組:猶解绶。解下印绶。指辭去官職。例:解绶還鄉。

【譯文】漢代疏廣、疏受叔侄見機歸隐,又有誰逼迫他們辭去官職呢?

suǒ jū xián chù

chén mò jì liáo

索居閑處

沉默寂寥

【譯文】找到一個清閑的地方隐居,清靜無為豈不是很好嗎?

qiú gǔ xún lùn

sàn lǜ xiāo yáo

求古尋論

散慮逍遙

【譯文】研究古人的學問,排除雜念,自在逍遙。

xīn zòu lèi qiǎn

qī xiè huān zhāo

欣奏累遣

慼謝歡招

【注釋】奏:進也。送上,奉獻。

遣:釋放,放逐。

“慼”:憂愁;悲傷。注意:這裡“慼謝歡招”的“慼”和後面“親戚故舊”的“戚”是兩個不同的字。

【譯文】讓欣喜的事送上來,把勞累的事放在一邊;消除不盡的憂愁,招來無限的歡樂。

qú hé dì lì

yuán mǎng chōu tiáo

渠荷的曆

園莽抽條

【注釋】的曆:光亮﹑鮮明貌。

莽:草,密生的草。

【譯文】溝渠裡面的荷花開得鮮豔,園林裡的草莽抽出了嫩條。

pí pá wǎn cuì

wú tóng zǎo diāo

枇杷晚翠

梧桐早凋

【譯文】枇杷到了冬天葉子還是綠的,梧桐一到秋天葉子就早早地凋謝了。

chén gēn wěi yì

luò yè piāo yáo

陳根委翳

落葉飄搖

【注釋】委翳(yì):萎謝。委:曲折。翳:遮蔽,掩蓋。

【譯文】老樹根曲折盤錯,落葉在風裡四處飄搖。

yóu kūn dú yùn

líng mó jiàng xiāo

遊鹍獨運

淩摩绛霄

【注釋】運:移徙也。——《說文》

淩:向上升高。

摩,是迫近,接近。例摩天大樓。

绛霄:紫霄。指天空極高處。绛:紫紅色。

【譯文】遠遊的鲲鵬獨自在天空翺翔,扶搖直上,直沖雲霄。

dān dú wán shì

yù mù náng xiāng

耽讀玩市

寓目囊箱

【注釋】耽:沉溺,入迷。

玩市:鬧市。

【譯文】漢代王充在鬧市上還沉溺于讀書,眼睛注視的全是書袋和書籍。

yì yóu yōu wèi

zhǔ ěr yuán qiáng

易輶攸畏

屬耳垣牆

【注釋】輶(yóu):一種輕便的車子。

攸(yōu):所。例:性命攸關。

屬(zhǔ):連接。

垣(yuán):矮牆,也泛指牆。

【譯文】換了(不熟悉的)車子要有所畏懼,連接耳朵的有垣牆(即說話要防止隔牆有耳)。

jù shàn cān fàn

shì kǒu chōng cháng

具膳餐飯

适口充腸

【注釋】具:備也。甲骨文、金文、篆書用雙手捧着鼎,表示準備飯食或酒席。

餐:吃。

【譯文】準備膳食吃飯,大概适合口味能夠充饑就可以了。

bǎo yù pēng zǎi

jī yàn zāo kāng

飽饫烹宰

饑厭糟糠

【注釋】饫(yù):吃飽。《廣雅》:饫,飽也,厭也。

厭:滿足。例:貪得無厭。《論語》:“學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”注意:這裡的“厭”不是“厭惡”的意思。

【譯文】飽的時候自然滿足于大魚大肉,餓的時候也要滿足于粗茶淡飯。

qīn qī gù jiù

lǎo shào yì liáng

親戚故舊

老少異糧

【注釋】戚:親屬,親戚。注意:這裡“親戚故舊”的“戚”和前面“慼謝歡招”的“慼”是兩個不同的字。

【譯文】親屬、故舊、老人、小孩的食物應當有所不同(照顧他們不同的喜好)。

qiè yù jì fǎng

shì jīn wéi fáng

妾禦績紡

侍巾帷房

【注釋】績(jì)紡:即紡績,把絲麻等纖維紡成紗或線。古代紡指紡絲,績指緝麻。

巾:[動詞] 包裹,覆蓋。

帷房:内室;閨房。

【譯文】小妾要管理好紡織之類的家務,侍女要伺候好内室閨房。

wán shàn yuán jié

yín zhú huī huáng

纨扇員潔

銀燭炜煌

【注釋】纨(wán):細絹,細的絲織品。例:纨绔。

員:同“圓”。

潔:潔白,潔淨。注意:這裡“纨扇圓潔”的“潔”有三點水,和前面“女慕貞絜”的“絜”是兩個不同的字。

炜(huī):同“輝”。

【譯文】絹扇圓圓的,潔白素雅;銀色的蠟燭明亮輝煌。

zhòu mián xī mèi

lán sǔn xiàng chuáng

晝眠夕寐

藍筍象床

【注釋】藍筍:竹床。藍是古代用于染青之草,從中可以提取出青顔色,荀子《勸學篇》:“青,取之于藍,而青于藍”。

【譯文】白天午休,晚上睡覺,有藍草染色的竹席和象牙裝飾的床榻。

xián gē jiǔ yàn

jiē bēi jǔ shāng

弦歌酒宴

接杯舉觞

【注釋】觞(shāng):酒杯。

【譯文】奏着樂,唱着歌,擺酒設宴;接連舉杯,開懷暢飲。

jiǎo shǒu dùn zú

yuè yù qiě kāng

矯手頓足

悅豫且康

【注釋】矯(jiǎo):舉。

頓:跺。

豫:歡喜,快樂。例:不豫之色。

【譯文】情不自禁地舉手跺腳,既快樂又安康。

dí hòu sì xù

jì sì zhēng cháng

嫡後嗣續

祭祀蒸嘗

【注釋】嫡(dí):正妻。

後:這裡指“後面”的“後”,而不是“皇後”的“後”。

嗣:子孫。

蒸嘗:祭祀的名字。《禮記·王制》:“天子諸侯宗廟之祭,春曰礿(yuè),夏曰禘(dì),秋曰嘗,冬曰烝。”

【譯文】正妻之後有子孫延續,要做好祭祀。

qǐ sǎng zài bài

sǒng jù kǒng huáng

稽颡再拜

悚懼恐惶

【注釋】稽颡(qǐ sǎng):稽首。古代的一種禮節,跪下,拱手至地,頭也至地。稽:叩頭至地。颡:額,腦門兒。

【譯文】(祭祀時要)跪着磕頭,一拜再拜;要心存敬畏,誠惶誠恐。

jiān dié jiǎn yào

gù dá shěn xiáng

箋牒簡要

顧答審詳

【注釋】箋(jiān):書也。——《廣雅》。指書信。

牒:簡劄。古代書寫用的木片或竹片。

顧答:回答。顧:回。

【譯文】書信要簡明扼要,回答别人的問題要審慎周詳。

hái gòu xiǎng yù

zhí rè yuàn liáng

骸垢想浴

執熱願涼

【注釋】骸(hái):身體。

【譯文】身體髒了就想洗澡,拿着熱東西就希望它快點變涼。

lǘ luó dú tè

hài yuè chāo xiāng

驢騾犢特

駭躍超骧

【注釋】犢(dú):小牛。

特:公牛。

骧(xiānɡ):馬擡起頭快跑。

【譯文】驢騾牛馬,受到驚吓會狂蹦亂跳,東奔西跑。

zhū zhǎn zéi dào

bǔ huò pàn wáng

誅斬賊盜

捕獲叛亡

【譯文】誅斬盜賊,捕獲叛亂分子和亡命之徒。

bù shè liáo wán

jī qín ruǎn xiào

布射遼丸

嵇琴阮嘯

【注釋】①布:呂布。典故:轅門射戟。《三國志》:術遣将紀靈等步騎三萬以攻備,備求救于布。諸将謂布曰:“将軍常欲殺劉備,今可假手于術。”布曰:“不然。術若破備,則北連太山,吾為在術圍中,不得不救也。”便率步騎千餘,馳往赴之。靈等聞布至,皆斂兵而止。布屯沛城外,遣人招備,并請靈等與共飨飲。布謂靈曰:“玄德,布弟也,為諸君所困,故來救之。布性不喜合鬥,但喜解鬥耳。”乃令軍候植戟于營門,布彎弓顧曰:“諸君觀布謝戟小支,中者當各解兵,不中可留決鬥。”布即一發,正中戟支。靈等皆驚,言“将軍天威也”。明日複歡會,然後各罷。

②遼:即宜遼,人名。典故:宜遼弄丸。《淮南子·主術訓》:“市南宜遼弄丸,而兩家之難,無所關其辭。”春秋時楚之勇士,姓熊 ,居于市南,因号曰市南子 。 楚白公勝謀作亂,将殺令尹子西 。以宜僚勇士,可敵五百人,遂遣使屈之。 宜僚正上下弄丸,既不為利谄,又不為威惕,卒不從命。 白公不得宜僚,反事不成,遂使白公、子西兩家之難解。

③丸:即弄丸。古代的一種技藝,兩手上下抛接好多個彈丸,不使落地。

④嵇(jī):嵇康,竹林七賢之一。善彈琴詠詩。

⑤阮(ruǎn):阮籍,三國時期魏國詩人,竹林七賢之一。阮籍嗜烈酒、善彈琴,喝酒彈琴往往複長嘯,得意時忽忘形骸,甚至即刻睡去,可謂“我今欲眠君且去,明朝有意抱琴來”。

【譯文】呂布轅門射戟,阻止了袁術的大将紀靈進攻劉備;白公遣宜遼擊殺子西,

宜遼隻顧着玩弄彈丸,拒不從命,後來白公、子西兩家紛難解除。嵇康善于彈琴,阮籍常常酒後彈琴長嘯。

tián bǐ lún zhǐ

jūn qiǎo rén diào

恬筆倫紙

鈞巧任釣

【注釋】①恬(tián):蒙恬。晉朝崔豹《古今注》說蒙恬開始用兔毫竹管做筆。

②倫:蔡倫。《後漢書》記他開始創造性的用樹皮,麻頭,破布等來造紙。③鈞:馬鈞。三國時人,巧思,曾作指南針和龍骨水車。

④任(rén)釣:任公子釣魚的典故。《莊子·外物》載:“任公子為大鈎巨缁,五十牛以為餌,蹲乎會稽,投竿東海,期年不得魚。已而大魚食之,牽巨鈎,陷沒而下骛,揚而奮鳍,白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神,憚赫千裡。任公子得若魚,離而臘之,自制河以東,蒼梧以北,莫不厭若魚者”。

【譯文】蒙恬制造了毛筆,蔡倫發明了造紙,馬鈞巧思(發明了水車),任公子善于釣魚。

shì fēn lì sú

bìng jiē jiā miào

釋紛利俗

并皆佳妙

【譯文】他們或者善于為人解決糾紛,或者(善于發明創造而)有利于社會,都很好很妙。

máo shī shū zī

gōng pín yán xiào

毛施淑姿

工颦妍笑

【注釋】毛:毛嫱(qiáng)。

施:西施。

淑:善,美。工:善。

颦(pín):皺眉。

妍(yán):美麗。

【譯文】毛嫱、西施都有着美麗的姿容,善于在一颦一笑中百媚盡生。

nián shǐ měi cuī

xī huī lǎng yào

年矢每催

羲晖朗曜

【注釋】年矢(shǐ):謂時光易逝,其速如流矢。矢:箭。

每:常常,經常。

羲:王羲之。注:外面的譯文都譯作“曦”,我并不認同。我所見到的所有書法版本中都寫的是“羲”,而這篇千字文本來就是選取王羲之的一千個字整理成文,到這裡,文章快結束了,贊頌一下王羲之也是理所當然的事。我更尊重原作,并不認為在這裡引申為“曦”更好。曜(yào):日光、照耀。

【譯文】時光易逝,常常催人漸老;王羲之的光輝永遠朗照。

xuán jī xuán wò

huì pò huán zhào

璇玑懸斡

晦魄環照

【注釋】璇玑:北鬥星的第一星至第四星。泛指北鬥星。斡(wò):本義:勺把。旋轉。晦魄:[詞組] 月亮。

【譯文】北鬥星高懸在天空,自行運轉;月亮環照着大地。

zhǐ xīn xiū hù

yǒng suí jí shào

指薪修祜

永綏吉劭

【注釋】指薪:《莊子·養生主》:“指窮于為薪,火傳也,不知其盡也。”意思是用木柴燒火,木柴有窮盡的時候,而火往下傳,卻不會滅。指:同“脂”,古時用動物油脂作為蠟燭的燃料。

祜(hù):福。

綏(suí):平安,安撫。

劭(shào):美好。

【譯文】薪火相傳,積德修福;永遠平安、吉祥、美好。

jǔ bù yǐn lǐng

fǔ yǎng láng miào

矩步引領

俯仰廊廟

【注釋】矩步:邁着方步。矩:方也。

引領:伸着脖子。引:伸。領:脖子。

廊廟:指朝廷。

【譯文】(要心懷坦蕩)昂首闊步地走;(要謹慎檢點)一舉一動都在朝廷的注視之下。

shù dài jīn zhuāng

pái huái zhān tiào

束帶矜莊

徘徊瞻眺

【注釋】束帶:紮束腰帶,這裡有整饬衣服的意思。

矜(jīn):莊重,拘謹。

瞻(zhān):向遠處或向高處看。

【譯文】要時常整饬衣服,保持儀容端莊;舉止從容,高瞻遠矚。

gū lòu guǎ wén

yú méng děng qiào

孤陋寡聞

愚蒙等诮

【注釋】诮:譏諷,嘲笑。

【譯文】如果孤陋寡聞,就會愚昧無知,讓人嘲笑。

wèi yǔ zhù zhě

yān zāi hū yě

謂語助者

焉哉乎也

【譯文】說到古書中的語助詞嘛,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved