文言文常見通假字例釋?現代漢語的詞彙系統十分龐大和完善,完全自成體系在這個系統中,就構成詞的數量及成分而言,分為單純詞和合成詞兩大類這兩類詞彙,就是以構成詞的數量來區分的簡言之,隻有一個語素的詞彙,就是單純詞;有兩個及以上的語素的詞彙,就是合成詞,我來為大家講解一下關于文言文常見通假字例釋?跟着小編一起來看一看吧!
現代漢語的詞彙系統十分龐大和完善,完全自成體系。在這個系統中,就構成詞的數量及成分而言,分為單純詞和合成詞兩大類。這兩類詞彙,就是以構成詞的數量來區分的。簡言之,隻有一個語素的詞彙,就是單純詞;有兩個及以上的語素的詞彙,就是合成詞。
來看看單純詞。
由一個語素構成的詞,就叫單純詞,無論它由幾個漢字組成。一類是單音節的,如“人、山、水、高、低、風、月”等;另一類就是多音節的,如“吩咐、迪斯科、奧林匹克、布爾什維克、英特那雄耐爾”等。其中,由兩個音節連綿成義而不能分割的詞,就叫連(聯)綿詞。
連綿詞中,兩個音節的關系有三種。一是雙聲連綿詞,即,兩個音節的聲母相同。如:坎坷、琵琶、枇杷、含糊、流連、猶豫、踟蹰、荏苒、澎湃、琳琅、恍惚、惆怅、陸離、倉促、孜孜、伶俐、鴛鴦等;二是疊韻的連綿詞,如:崔嵬、燦爛、葫蘆、妖娆、峥嵘、須臾、逍遙、婆娑、望洋、等;三是非雙聲疊韻的,如:狼狽、造次、芙蓉、蝴蝶、玻璃、葡萄等。很多摹聲詞,往往都是連綿詞,如:撲通、嘩啦、叮當、布谷等。
連綿詞的定義中,強調“連綴成義、不能分割”的意思,就是說,構成連綿詞的兩個漢字,隻有它們在所在的連綿詞中,且相互結合在一起,才有意義,亦即詞義,否則,把其中任何一個字單拿出來,是不表示任何意義的。這也有兩種情況。
一是,把構成一個連綿詞的任何一個字拿出來,不表示任何意義。以“琵琶”為例。我們把“琵琶”中的“琵”或者“琶”拿出來,它們無任何意義,當然也就不能和其他任何語素組成新詞。葡萄、踟蹰、玻璃、芙蓉、枇杷、琳琅、鴛鴦、蝴蝶等,都是。這類的連綿詞,比較好理解。
還有一類連綿詞,構詞的連個漢字,單個都有意義,但在這個連綿詞裡,單個的每一個字卻沒有、也不能有意義。如“望(應讀為mang)洋”。“望洋”一詞,語出《莊子·秋水》:“于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎曰------”其中,“望洋”後世亦作“望羊”、“望陽”,仰視貌。有望文生義者解為“面對着茫茫無際的大水”,誤。作為一個連綿詞,在“望洋”這個詞中,單個的“望”無義,單個的“洋”,亦無義。但離開“望洋”這個連綿詞後,單個的“望”和“洋”都始 獨立的語素,甚至是獨立的詞。類似的還有:秋千、坎坷(“坎”是獨立語素)、狼藉、婆娑(“婆”是獨立語素)、造次、倉促、依稀、荒唐等等。
但是,也有例外——蝴蝶。
“蝴蝶”乃典型之連綿詞,非雙聲亦非疊韻。作為連綿詞,構成這個詞的“蝴”和“蝶”的單字,都不具有任何詞義(語素義)。翻開《現代漢語詞典》“蝴”字條,對“蝴”的單字無任何解釋,其語素義見于“蝴蝶”、“蝴蝶花”等詞條;而“蝶”字條,則釋為“蝴蝶”。可見,在“蝴蝶”這個連綿詞裡,單字的“蝴”和單字的“蝶”,在它們合成的“蝴蝶”一詞裡,各自的地位是不同的。
我們可以經常見到單字“蝶”在句子裡使用的情況。《洛陽伽藍記·凝園寺》:“鳥鳴春樹,蝶舞花叢。”蝶化”一詞,用莊子夢為蝴蝶的故事,比喻人在夢境之中。這是因為,在“蝴蝶”這個連綿詞中,單字“蝴”是純粹的不自由語素,它也隻能在“蝴蝶”這個連綿詞中和“蝶”聯合表義。而“蝶”則是一個自由語素,換言之,“蝶”除了可以與“蝴”組詞外,還可以和其他語素組詞,如前所舉之“蝶化”。“蝶”詞典釋為“蝴蝶”,單字的“蝶”乃“蝴蝶”之簡稱也,亦作“胡蝶”。其組詞的能力要大于“蝴”字。
這樣來看,“蝴蝶”這個詞,由于“蝴”字不具任何語素義,因此,“蝴蝶”可以肯定地說,就是一個連綿詞。但這個連綿詞卻是“半江瑟瑟半江紅”:“蝴”是純粹的不自由語素,而“蝶”則是一個自由語素。這樣組合而成的連綿詞,還真不多見。
因此,“蝶”字打頭的詞條也有幾個。除了“蝶化”外,還有如:“蝶夢”(語出《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。”後因以此指夢境。);“蝶骨”(頭骨之一,形似蝴蝶,故稱);“蝶泳”(遊泳的一種姿勢,因形似蝶飛而得名)。
中國現代音樂界,有一首流傳最廣的小提琴協奏曲——《梁祝》,其中有一章即為《化蝶》。那凄美的故事、動聽的曲調,曾讓多少人為之傾倒,真可謂是“一曲梁祝萬載情,訴盡相思化蝶身”!
單翅的蝴蝶也美麗!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!