#奇妙知識季#
正文:帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
皇:偉大的;
考:死去的父親。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
攝提:攝提的簡稱:寅年;
貞:正好;
孟陬:寅月;
庚寅:寅日;
降(古音讀作:hōnɡ):出生。
這句話合起來就是說他在寅年寅月寅日出生,這是一個非常吉利的日子。
皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉名。
皇:指上文中的皇考,即自己的父親;
覽:觀察;
揆:打量;
初度:出生時候的樣子;
肇(“兆”字之借)卦兆;
錫(讀作cì):賞賜的意思。
名餘曰正則兮,字餘曰靈均。
屈原:芈姓,屈氏,名平,字原 。
正則:隐含公平的意思,隐含屈平的平字;
靈均:通常指平坦的地勢,類似于平原,隐含屈原的原字。
到這裡,屈原主要以一種自矜的口吻來介紹自己的出身。
紛吾既有此内美兮,又重之以修能。
紛:多的。
說楚方言的人,常把形容詞和副詞提前。這句話正常語序:吾既有此紛内美兮
重:加上;
修能:有益的才能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
扈(hù):在楚方言中表示披的意思;
江離與辟芷(zhǐ):均指香草;
紉:連起來、穿成串。
屈原的香草比喻實際上是把道德評價和美學評價結合在了一起。
汨餘若将不及兮,恐年歲之不吾與。
汨(mì):原指水流速快,這裡指時間過得快;
與:等待。
這兩句是直接的、寫實的叙述。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
承接上兩句,是比喻性的表達。
搴:qiān:摘;
阰:pí:土坡;
宿莽(這裡莽讀作mǐ):指一種冬天不會枯死的常綠植物。
比喻性體現在:上面兩句表達光陰似箭;這兩句便通過我早上去做一件事,晚上又急急忙忙去做另一件來比喻時不我與。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
淹:久留;
代序:更叠。
唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。
前文屈原的香草比喻是一大創造,這裡的美人便是他另一大創造。美人指楚懷王。香草、美人是影響中國文學的兩大象征體系。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
撫:憑借;
穢:惡德;
度:法度。
乘骐骥以馳騁兮,來吾道夫先路!
骐骥:原指駿馬,這裡指賢臣;來:表示呼喚的語氣;
道:引導。
來吾道夫先路:來吧,讓我在前面帶路吧。
到這裡,便是離騷的開頭部分,它為全詩定下了基調。以四句為一個詩歌單位,采用兩句陳述加兩句比喻的形式,避免了直白和單調。
昔三後之純粹兮,固衆芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
蕙(huì)、茞(chén):均為香草名。
彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
耿介:光明正大。
何桀纣之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
捷徑:邪道。
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
偷樂:苟且享樂;
幽昧(mèi):黑暗。
豈餘身之殚殃兮,恐皇輿之敗績。
敗績:喻指君國的傾危。
忽奔走以先後兮,及前王之踵武。
踵武:足迹,即腳印。
荃不查餘之中情兮,反信讒而齌怒。
荃(quán):香草名,喻楚懷王;齌(jì)怒:暴怒。
餘固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠貞直言的樣子。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
九天:古人認為天有九重。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。
羌:楚語,表轉折,相當于現在的“卻”。
這一句是原文中多出來的一句。
初既與餘成言兮,後悔遁而有他。
既:本來;
成言:誠信之言。
至此,第二大段結束。 這一段詩人想要借助前代聖賢的故事,并結合香草與美人的比喻等,糅合在一起,希望引導楚國的政治走向正道。
餘既不難夫離别兮,傷靈修之數化。
數(shuò朔):多次。
餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
滋:栽種;
畹:wǎn,楚國的度量單位,或說相當于十二畝地,或說三十畝;
九畹:形容很多;
樹:種植。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
畦(qí):田壟,這裡用作動詞,指一壟一壟地種起來;
留夷、揭車、杜衡、芳芷:均指香草名。
冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾将刈。
峻:高大;
俟:等待;
刈(yì):收割。
雖萎絕其亦何傷兮,哀衆芳之蕪穢。
萎絕:幹枯;
傷:妨礙。
衆皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
競:并。
羌内恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
羌(qiāng):楚人語氣詞;
興:生。
忽馳骛以追逐兮,非餘心之所急。
馳骛(wù):亂馳。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
冉冉(rǎn rǎn):漸漸;
修名:美名。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
英:花。
苟餘情其信姱以練要兮,長顑颔亦何傷。
顑頷(Kǎnhàn):面黃饑瘦的樣子;
信姱(kuā):誠信而美好。練要:心中簡練合于要道。
掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。
掔(qiān):持取;
茝(chǎi):香草名;
貫:拾取;
薜荔(bì lì):一種植物。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
索:草有莖葉可做繩索,此作動詞,意為搓繩;
纚纚(lí lí):繩索美好貌。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
前修:前代賢人。
雖不周于今之人兮,願依彭鹹之遺則。
周:合;
彭鹹:楚三王時代的賢臣。
由上可見,詩人根本找不到志同道合的人。楚王疏遠他,奸臣污蔑他,他親手培養出來的人也慢慢遠離他。因此,他發出了下面一句有名的歎息。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
餘雖好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
餘雖好(hào)修姱(kuā)以鞿(jī)羁兮,謇(jiǎn)朝谇(suì)而夕替:我雖然崇尚美德而約束自己呀,可早上進谏而晚上即遭貶黜。
修姱:潔淨而美好;
谇:進谏;
替:廢。
既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。
纕(xiāng):佩帶,比喻高尚的德行;
申:加上;
攬茝(chǎi):采集香草,比喻高尚的德行。
亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
衆女嫉餘之蛾眉兮,謠诼謂餘以善淫。
蛾眉:喻高尚的德行;
謠:诋毀;
诼(zhuó):诼:诽謗;
淫:淫蕩。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
偭(miǎn):背向,引申為違背;錯:通“措”,措施,指先聖之法。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
繩墨:正曲直之具,喻準繩,準則;
曲:歪曲;
周容:苟合取容,指以求容媚為常法。
忳郁邑餘侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。
忳(tún)郁邑:忳,郁悶;
郁邑,通“郁悒”,憂愁苦悶;
侘傺(chà chì):失意的樣子。
甯溘死以流亡兮,餘不忍為此态也。
溘(kè)死:突然死去。
鸷鳥之不群兮,自前世而固然。
鸷鳥zhìniǎo:兇猛的鳥;
不群:指不與衆鳥同群。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
圜(yuán):圍繞。
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
攘:忍受;
诟(gòu):侮辱,恥辱。
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
伏:通“服”,保持,堅守;
厚:推崇。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
相道:觀看;
延:長,久久。
回朕車以複路兮,及行迷之未遠。
回:調轉;
及行迷:趁着迷路。
步餘馬于蘭臯兮,馳椒丘且焉止息。
步:徐行;
蘭臯(gāo):長着蘭草的水邊高地;
止息:停下來休息。
進不入以離尤兮,退将複修吾初服。
離尤:遭受責罰;
離,通“罹”,遭受;
初服:暗指初衷。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
制芰(jì)荷:制,裁制;
芰荷:荷葉;
芙蓉:蓮花。
不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。
苟:隻要;
信芳:确實美好;
信:确實;
芳:美好。
高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。
高和長:用做動詞;
岌岌:形容很高;
陸離:形容很長。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
芳:芳草的芳香;
澤:玉飾的光澤;
昭:光輝的品質。
忽反顧以遊目兮,将往觀乎四荒。
反顧:回頭看;
遊目:放眼四望;
四荒:指一些偏遠的地方。
佩缤紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
繁飾:身上有很多的裝飾;
菲菲:香氣濃郁;
彌章:更加明顯。
民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。
民:指人,不是指人民或人民群衆。
雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。
懲:受創而改變。
到這裡,詩的前半部分就結束了。雖然大量使用香草美人式的比喻,但總體來看,還是比較現實的。下面是詩的後半部分,這一部分運用了很多神話傳說,更有戲劇性,寫的非常浪漫傳奇。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予。
女嬃(xū):一說是屈原的姐姐。一說是其侍妾。總之,其與屈原關系密切;
婵媛(chán yuán):情緒激動而喘息的樣子
申申:反反複複;
詈lì:斥責。
曰:“鲧婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
鲧(gǔn):大禹的父親;
婞(xìng)直:剛正;
終然:結果;
羽之野:羽山的郊野。
汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節。
博謇(jiǎn):過于剛直;
姱(kuā)節:美好的節操。
薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。
薋菉葹(cí lù shī):均指植物名;判:區别。
衆不可戶說兮,孰雲察餘之中情。
衆:衆人。
世并舉而好朋兮,夫何茕獨而不予聽?
并舉:在這裡指結黨營私風氣的興起與蔓延;
茕(qióng):孤獨。
依前聖以節中兮,喟憑心而曆茲。
喟:kuì歎息聲。
濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
濟:渡過;
就:靠近;
敶(chén):古同“陳”,陳列。
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
啟:禹之子,夏朝的開國君主;
夏康:啟子太康。
不顧難以圖後兮,五子用失乎家衖。
圖:圖謀;
五子:指夏康等兄弟五人;
用:因此;
衖(xiàng):胡同。
羿淫遊以佚畋兮,又好射夫封狐。
佚畋(yì tián):亦作“佚田”,謂田獵無節制。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
浞(zhuó):寒浞,羿相。
澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。
澆(ào):寒浞之子;
強圉(yǔ):強壯多力;
不忍:不能加以克制。
日康娛而自忘兮,厥首用夫颠隕。
日:天天;
用夫:因此;
颠隕(diān yǔn):墜落;跌落。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
後辛之菹醢兮,殷宗用而不長。
辛:殷纣王之名;
菹醢(zū hǎi):肉醬,名詞動用,指剁成肉醬。
湯、禹俨而祗敬兮,周論道而莫差。
俨(yǎn):莊嚴;
祗敬(zhī jìng):恭敬;
莫差:沒有絲毫差錯。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
頗:傾斜。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。
私阿:偏私;
錯:置。
夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土。
茂行:美好的德行;
下土:天下。
瞻前而顧後兮,相觀民之計極。
瞻前而顧後:觀察古往今來的成敗。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
阽餘身而危死兮,覽餘初其猶未悔。
阽(diàn):臨危,遇到危險。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
枘ruì:榫sǔn子;
菹醢(zū hǎi):肉醬,名詞動用,指剁成肉醬。
曾歔欷餘郁邑兮,哀朕時之不當。
曾:屢次;
歔欷(xū xī):指悲泣、歎息等;當:遇。
攬茹蕙以掩涕兮,沾餘襟之浪浪。
茹(rú):柔軟;
浪浪:淚流不止的樣子。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
敷(fū):鋪開;
衽(rèn):衣襟;
中正:治國之道。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃風餘上征。
驷:駕車;
征:上天遠行。
朝發轫于蒼梧兮,夕餘至乎縣圃。
發轫(rèn):出發;
蒼梧:舜所葬之地;
縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其将暮。
靈瑣:神之所在處。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。
令:命令;
羲和:神話中的太陽神;
崦嵫(yān zī):神話中日所入之山。
路漫漫其修遠兮,吾将上下而求索。
漫漫:路遙遠的樣子;
修遠:長遠。
飲餘馬于鹹池兮,總餘辔乎扶桑。
鹹池:日浴處;
辔(pèi):駕馭牲口用的嚼子和缰繩;
扶桑:日所拂之木。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
若木:日所入之處的樹木;
相羊:徘徊。
前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。
望舒:月神;
飛廉:風神。
鸾皇為餘先戒兮,雷師告餘以未具。
先戒:在前面警戒。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
飄風屯其相離兮,帥雲霓而來禦。
飄風:旋風;
帥:率領。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
離合:忽散忽聚;
斑:文彩雜亂,五彩缤紛。
吾令帝阍開關兮,倚阊阖而望予。
帝:天帝;
阍hūn:看門;
阊阖(chāng hé):天門。
時暧暧其将罷兮,結幽蘭而延伫。
暧暧(ài ài):昏暗的樣子。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
溷(hùn)濁:混亂污濁。
朝吾将濟于白水兮,登阆風而绁馬。
白水:神話中的水名;
阆風(láng fēng):山名:阆風巅;
绁(xiè):拴,系。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘吾遊此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
春宮:東方青帝的居舍;
瓊(qióng)枝:玉樹的花枝。
及榮華之未落兮,相下女之可诒。
榮華:花朵;
可诒(yí):可以贈送。
吾令豐隆乘雲兮,求宓妃之所在。
豐隆:雲神;
宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。
解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。
結言:約好之言;
謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
離合:言辭未定;
緯繣(wěi huà):不相投合。
夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤。
次:住宿;
濯(zhuó)發:洗頭發;
洧盤(wěi pán):古代神話中的水名。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫遊。
保:依仗;
淫遊:過分的遊樂。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
雖:誠然;
改求:另外尋求。
覽相觀于四極兮,周流乎天餘乃下。
覽相觀:細細觀察;
周流:周遊。
望瑤台之偃蹇兮,見有娀之佚女。
瑤台:以玉砌成的台;
偃蹇(yǎn jiǎn)有娀(sōng):傳說中的上古國名。
吾令鸩為媒兮,鸩告餘以不好。
鸩(zhèn):鳥名。
雄鸠之鳴逝兮,餘猶惡其佻巧。
佻(tiāo):輕浮。
心猶豫而狐疑兮,欲自适而不可。
自适:親自去。
鳳皇既受诒兮,恐高辛之先我。
受诒(yí):指完成聘禮之事。
欲遠集而無所止兮,聊浮遊以逍遙。
遠集:遠止;
浮遊:漫遊。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
及:趁着;
有虞(yú):傳說中的上古國名。
理弱而媒拙兮,恐導言之不固。
理弱:指媒人軟弱;
導言:媒人撮合的言辭。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
溷濁(hùn zhuó):同“混濁”;嫉賢:嫉妒賢能;
稱惡:稱贊邪惡。
閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。
閨中:女子居住的内室;
哲王:明智的君王。
懷朕情而不發兮,餘焉能忍而與此終古?
懷:懷抱;
終古:永久。
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為餘占之。
瓊茅:靈草;
筳(tíng)篿(zhuān):截斷的竹片,也是占蔔用具;
靈氛:傳說中的上古神巫。
曰:“兩美其必合兮,孰信修而慕之?
信修:誠然美好。
思九州之博大兮,豈惟是其有女?”
九州:泛指天下;
女:美女。
曰:“勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?
勉:努力;
釋:舍棄。
何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”
何所:何處;
故宇:故國。
世幽昧以昡曜兮,孰雲察餘之善惡?
昡曜(yào):惑亂渾濁;
察:明辨。
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!
民:指天下衆人;
黨人:朋黨之人。
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
服:佩用。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?
覽察:察看;
珵(chéng )美:即“美珵”,美玉。
蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
糞壤:糞土;
申椒:申地之椒。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫鹹将夕降兮,懷椒糈而要之。
巫鹹:古神巫;
夕降:傍晚從天而降;
懷:饋;
椒糈(jiāo xǔ):亦作“椒稰”,以椒香拌精米制成的祭神的食物。
百神翳其備降兮,九疑缤其并迎。
百神:指天上的衆神;
并迎:一起來迎接。
皇剡剡其揚靈兮,告餘以吉故。
皇:皇天;
剡剡:[yǎn yǎn]起行貌;
吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。
曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
矱(yuē):度。
湯、禹俨而求合兮,摯、咎繇而能調。
合:志同道合的人;
摯(zhì):伊尹名;
咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
苟:如果;
用:憑借。
說操築于傅岩兮,武丁用而不疑。
操:持,拿;
用:重用。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
呂望:指呂尚;
舉:舉用。
甯戚之讴歌兮,齊桓聞以該輔。
甯戚:春秋時衛人,齊桓公認為賢人,以他為卿;
該:周詳。
及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。
晏:晚;
未央:未盡。
恐鹈鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”
鹈鴂(tí jué):鳥名,即伯勞。一說杜鵑;
為之:因此。
何瓊佩之偃蹇兮,衆薆然而蔽之。
偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美麗的樣子;
薆(ài):遮蔽。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
諒:信;折:摧毀。
時缤紛其變易兮,又何可以淹留?
變易:變化。
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
茅:比喻已經蛻化變質的讒佞之人。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
直:竟然。
豈其有他故兮,莫好修之害也!
他故:其他的理由;
害:弊端。
餘以蘭為可恃兮,羌無實而容長。
無實:不結果實。
委厥美以從俗兮,苟得列乎衆芳。
委:丢棄。得:能夠。
椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
椒(jiāo):楚大夫子椒;
樧(shā):茱萸。
既幹進而務入兮,又何芳之能祗?
幹進:求進;
務入:鑽營;
祗(zhī):散發。
固時俗之流從兮,又孰能無變化?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?
揭車與江離:比喻自己培育的一般人才。
惟茲佩之可貴兮,委厥美而曆茲。
茲佩:喻指屈原的内美與追求;
曆茲:到如今這一地步。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
芳菲菲:指香氣濃郁;
沬(mèi):消失。
和調度以自娛兮,聊浮遊而求女。
和調度:指調節自己的心态,緩和自己的心情;
自娛:自樂;
聊:姑且;
求女:尋求志同道合的人。
及餘飾之方壯兮,周流觀乎上下。
方:正;
上下:到處。
靈氛既告餘以吉占兮,曆吉日乎吾将行。
吉占:指兩美必合而言;
曆:選擇。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
羞:通“馐”,指美食;
瓊爢(mí):玉屑;
粻(zhāng) 糧食。
為餘駕飛龍兮,雜瑤象以為車。
飛龍:長翅膀的龍;
象:象牙。
何離心之可同兮?吾将遠逝以自疏。
離心:不同的去向;
遠逝:遠去。
邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。
邅(zhān):楚地方言,轉向。
揚雲霓之晻藹兮,鳴玉鸾之啾啾。
晻藹(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。
朝發轫于天津兮,夕餘至乎西極。
天津:天河的渡口,在東極萁、鬥之間。
鳳皇翼其承旗兮,高翺翔之翼翼。
翼:古代一種旗幟;翼翼:和貌。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
流沙:指西極,其處流沙如水;
赤水:出昆侖山;
容與:遊戲貌。
麾蛟龍使梁津兮,诏西皇使涉予。
麾(huī):指揮;西皇:帝少嗥。
路修遠以多艱兮,騰衆車使徑待。
路不周以左轉兮,指西海以為期。
不周:山名,在昆侖西北;
西海:神話中西方之海。
屯餘車其千乘兮,齊玉轪而并馳。
屯:聚集;
轪(dài):車輪。
駕八龍之婉婉兮,載雲旗之委蛇。
婉婉:在前進時蜿蜒曲折的樣子;委蛇(wēi yí):旗幟飄揚舒卷的樣子。
抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。
志:通“幟”,旗幟;
弭(mǐ)節:放下趕車的馬鞭,使車停止;
神:神思,指人的精神;
邈邈(miǎo miǎo):浩渺無際的樣子。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。
假日:猶言借此時機。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。
皇:天;
赫戲:形容光明;
舊鄉:指楚國;
睨nì:斜着眼看。
仆夫悲餘馬懷兮,蜷局顧而不行。
仆:禦者;
懷:思;
蜷(quán)局:卷屈不行貌。
至此,正文部分全部結束。“亂曰”這一段是全文的尾聲。“亂”一般出現在音樂中,這裡這是采用這一寫法,把這首詩的基本意思表述一遍,做一個總結。
亂曰:已矣哉!
亂:終篇的結語。
國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾将從彭鹹之所居!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!