tft每日頭條

 > 生活

 > 黃帝内經素問第五十九篇

黃帝内經素問第五十九篇

生活 更新时间:2024-06-27 22:56:35

《黃帝内經·素問》——第29 太陰陽明論篇

原文誦讀:

《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第29 太陰陽明論篇

黃帝内經素問第五十九篇(素問對照參考譯文)1

【原文】黃帝問曰:太陰陽明為表裡,脾胃脈也,生病而異者何也?

【翻譯】黃帝問道:太陰、陽明兩經,互為表裡,是脾胃所屬的經脈,而所生的疾病不同,是什麽道理?

【原文】岐伯對曰:陰陽異位,更虛更實,更逆更從,或從内,或從外,所從不同,故病異名也。

【翻譯】岐伯回答說:太陰屬陰經,陽明屬陽經,兩經循行的部位不同,四時的虛實順逆不同,病或從内生,或從外入,發病原因也有差異,所以病名也就不同。

【原文】帝曰:願聞其異狀也。

【翻譯】黃帝道:我想知道它們不同的情況。

【原文】岐伯曰:陽者,天氣也,主外;陰者,地氣也,主内。故陽道實,陰道虛。故犯賊風虛邪者,陽受之;食飲不節,起居不時者,陰受之。陽受之,則入六府,陰受之,則入五藏。入六府,則身熱不時卧,上為喘呼;入五藏,則(月真)滿閉塞,下為飧洩,久為腸澼。故喉主天氣,咽主地氣。故陽受風氣,陰受濕氣。故陰氣從足上行至頭,而下行循臂至指端;陽氣從手上行至頭,而下行至足。故曰陽病者上行極而下,陰病者下行極而上。故傷于風者,上先受之;傷于濕者,下先受之。

【翻譯】岐伯說:人身的陽氣,猶如天氣,主衛互于外;陰氣,猶如地氣,主營養于内。所以陽氣性剛多實,陰氣性柔易虛。凡是賊風虛邪傷人,外表陽氣先受侵害;飲食起居失調,内在陰氣先受損傷。陽分受邪,往往傳入六腑;陰氣受病,每多累及五髒。邪入六腑,可見發熱不得安卧,氣上逆而喘促;邪入五髒,則見脘腹脹滿,閉塞不通,在下為大便洩瀉,病久而産生痢疾。所以喉司呼吸而通天氣,咽吞飲食而連地氣。因此陽經易受風邪,陰經易感濕邪。手足三陰經脈之氣,從足上行至頭,再向下沿臂膊到達指端;手足三陽靜脈之氣,從手上行至頭,再向下行到足。所以說,陽經的病邪,先上行至極點,再向下行;陰經的病邪,先下行至極點,再向上行。故風邪為病,上部首先感受;濕邪成疾,下部首先侵害。

黃帝内經素問第五十九篇(素問對照參考譯文)2

【原文】帝曰:脾病而四支不用何也?

【翻譯】黃帝道:脾病會引起四肢功能喪失,這是什麽道理?

【原文】岐伯曰:四支皆禀氣于胃,而不得至經,必因于脾,乃得禀也。今脾病不能為胃行其津液,四支不得禀水谷氣,氣日以衰,脈道不利,筋骨肌肉,皆無氣以生,故不用焉。

【翻譯】岐伯說:四肢都要承受胃中水谷精氣以濡養,但胃中精氣不能直接到達四肢經脈,必須依賴脾氣的傳輸,才能營養四肢。如今脾有病不能為胃輸送水谷精氣,四肢失去營養,則經氣日漸衰減,經脈不能暢通,筋骨肌肉都得不到濡養,因此四肢便喪失正常的功能了。

【原文】帝曰:脾不主時何也?

【翻譯】黃帝道:脾髒不能主旺一個時季,是什麽道理?

【原文】岐伯曰:脾者土也,治中央,常以四時長四藏,各十八日寄治,不得獨主于時也。脾藏者常著胃土之精也,土者生萬物而法天地,故上下至頭足,不得主時也。

【翻譯】岐伯說:脾在五行中屬土,主管中央之位,分旺于四時以長養四髒,在四季之末各寄旺十八日,故脾不單獨主旺于一個時季。由于脾髒經常為胃土傳輸水谷精氣,譬如天地養育萬物一樣無時或缺的。所以它能從上到下,從頭到足,輸送水谷之精于全身各部分,而不專主旺于一時季。

黃帝内經素問第五十九篇(素問對照參考譯文)3

【原文】帝曰:脾與胃以膜相連耳,而能為之行其津液何也?

【翻譯】黃帝道:脾與胃僅以一膜相連,而脾能為胃轉輸津液,這是什麽道理?

【原文】岐伯曰:足太陰者三陰也,其脈貫胃屬脾絡嗌,故太陰為之行氣于三陰。陽明者表也,五藏六府之海也,亦為之行氣于三陽。藏府各因其經而受氣于陽明,故為胃行其津液,四支不得禀水谷氣,日以益衰,陰道不利,筋骨肌肉無氣以生,故不用焉。

【翻譯】岐伯說:足太陰脾經,屬三陰,它的經脈貫通到胃,連屬于脾,環繞咽喉,故脾能把胃中水谷之精氣輸送到手足三陰經;足陽明胃經,為脾經之表,是供給五髒六腑營養之處,故胃也能将太陰之氣輸送到手足三陽經。五髒六腑各通過脾經以接受胃中的精氣,所以說脾能為胃運行津液。如四肢得不到水谷經氣的滋養,經氣便日趨衰減,脈道不通,筋骨肌肉都失卻營養,因而也就喪失正常的功用了。

1、黃帝内經經典段落及名句

2、中醫經典——《黃帝内經》背誦部分節選

3、《黃帝内經·素問》對譯——第一篇 上古天真論

4、《黃帝内經·素問》對譯——第二篇 四氣調神大論

5、《黃帝内經·素問》——第三篇 生氣通天論

黃帝内經素問第五十九篇(素問對照參考譯文)4

6、《黃帝内經·素問》對譯——第四篇 金匮真言論

7、《黃帝内經·素問》對譯——第五篇 陰陽應象大論

8、《黃帝内經·素問》對譯——第六篇 陰陽離合論

9、《黃帝内經·素問》對譯——第七篇 陰陽别論

10、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第八篇 靈蘭秘典論

黃帝内經素問第五十九篇(素問對照參考譯文)5

11、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第九篇 六節藏象論

12、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第10 五藏生成篇

13、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第11 五髒别論篇

14、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第12 異法方宜論篇

15、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第13 移精變氣論篇

黃帝内經素問第五十九篇(素問對照參考譯文)6

16、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第14 湯液醪醴論篇

17、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第15 玉版論要篇

18、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第16 診要經終論篇

19、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第17 脈要精微論篇

20、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第18 平人氣象論篇

黃帝内經素問第五十九篇(素問對照參考譯文)7

21、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第19 玉機真髒論篇

22、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第20 三部九侯論篇

23、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第21 經脈别論篇

24、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第22 髒氣法時論篇

25、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第23 宣明五氣篇

26、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第24 血氣形志篇

27、《黃帝内經·素問》對照參考譯文——第25 寶命全形論篇

注意:中藥處方需在執業醫師下使用。

本頭條發布的版權屬相關權利人所有,如有存在不當,請随時與我們聯系協商。

了解更多中醫經典健康資訊,

敬請關注本人的頭條号——老中醫周攻謀(廣東省工傷康複醫院)

與醫生成朋友,多個健康顧問,健康一生。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved