@英語天天talk原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用
大家在平時約個朋友見個面,通常會有一句口頭禅叫作“不見不散”,今天咱們就一起來學習一下關于“不見不散”的一些英文說法吧!
see you there --不見不散
(這是一句比較直接的日常表達,我們可以理解為:“到時候見,不見不散”的意思。)
I'll wait till you show up!See you there!
我會一直等你,等到你出現,不見不散!
rain or sunshine——表面意思是:
下雨天或者晴天,無論如何,風雨無阻
在約朋友見面的時候,“rain or sunshine”通常會被理解為是:“不見不散”的意思。
Let's meet at the same old place tomorrow, rain or sunshine.
讓我們明天老地方見,不見不散
有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
be there or be square——字面意思是:
你要是不來,你這個人就太不夠意思了,太沒趣了。其實就可以指“不見不散”的意思。
square——指:一些人古闆的,毫無趣味的
Please come to my birthday party tomorrow.
明天來我的生日聚會吧!
Okay ,be there or be square!
好的,不見不散。
有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
關注@英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油!!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!