形容人的句子用韓語怎麼說?用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“哪有什麼歲月靜好,隻是有人在為你負重前行”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~,接下來我們就來聊聊關于形容人的句子用韓語怎麼說?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“哪有什麼歲月靜好,隻是有人在為你負重前行”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~
哪有什麼歲月靜好,隻是有人在為你負重前行
釋義:這句話就是指生活能夠安穩美好,是因為有人在為你遮風擋雨。此前這句話就在網絡上紅火了一陣子,引發了許多人的共鳴,而此次新型冠狀病毒肺炎大爆發以來,大量醫護人員們奔往前線救治病人。這句話再次令許多人深深觸動。
韓語翻譯參考如下:
세상에 평온하고 아름다운 곳이 어디 있어? 누군가 당신을 위해서 책임을 안고 앞으로 나아가고 있을 뿐이다.
拓展:
평온하다【形容詞】平穩,安穩
1.최근 그녀의 마음은 비교적 평온하다.
最近她的心情比較平穩。
2.평온한 삶을 추구하다.
追求安穩的生活
누군가 有人
1.누군가 이 꽃을 보내 주었다.
有人送了這束花來。
2.누군가 쓰레기를 우리집 앞에 버렸다.
有人在我們家門口丢垃圾。
나아가다【動詞】向前走
1.정보 강국의 길로 나아가다.
走新西強國之路。
2.한 걸음 한 걸음 나아가다.
一步一步向前走。
翻譯沒有标準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!
本内容為滬江韓語原創,嚴禁轉載。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!