tft每日頭條

 > 生活

 > 陸遊古詩訴衷情翻譯

陸遊古詩訴衷情翻譯

生活 更新时间:2024-09-09 13:41:59

陸遊古詩訴衷情翻譯(詩譯宋詞陸遊之訴衷情)1

原詞∶

當年萬裡覓封侯,匹馬戍梁州【1】。關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。

胡未滅,鬓先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲【2】。

注釋∶

【1】梁州∶古代行政區劃名,曾是古九州之一;三國時設梁州,治所在今陝西漢中。【2】滄州∶水邊陸地;古時指隐居之地。

陸遊古詩訴衷情翻譯(詩譯宋詞陸遊之訴衷情)2

譯文∶

青壯年的時候,

希望像班超那樣

為國立功得封侯,

曾經匹馬萬裡

奔赴前線戍衛梁州。

可這報效國家的心願,

像夢一樣很快的斷滅了。

如今早已遠離了關塞河防,

聽不見了軍營的号角

和那殺敵的怒吼。

那昔日貂皮制作的戎裝,

也落滿了灰塵已經暗舊。

可歎胡虜還未消滅,

我的兩鬓已經斑白,

徒然把感傷的淚水淌流。

誰料此生壯志未酬,

已經到了遲暮之年,

心裡還想着前線的戰事,

人卻老朽在故鄉滄州。

陸遊古詩訴衷情翻譯(詩譯宋詞陸遊之訴衷情)3

說明∶

南宋乾道八年(1172),陸遊曾到西北前線南鄭(今陝西漢中),在川陝宣撫使王炎公署裡參與軍事活動。那年陸遊48歲,正當壯年。陸遊寫作這首詞時,已經年近70。陸遊在前線參與抗敵活動僅半年時間,就被調離了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved