從字形上看,“羞”字由“羊”字和“醜”字構成,但是這個醜可不是美醜的意思。“羞”的甲骨文是這樣的。
這是一個會意字,左邊是一隻羊,右邊是一隻手,寫成 “又”,“又”的本義就是右手,用“手持羊”來表示進獻之意,“羊”表示所進獻之物。上一節講“羔”的時候我們指出,羊在古代社會中的功用是供給膳食,也就是說,羊主要是用來吃的,或者給祖先神靈吃,或者給人吃,因為羊是用來吃的,所以“羞”字的本義是進獻食品,而不是進獻财物或其他。
金文“羞”的構字原理和甲骨文相同,隻是呈現出來的字形略有差别,有的用右手,有的用左手,有的用雙手,有的是左右結構,有的是上下結構。
小篆的形體其實也是手持羊,隻是手形與“羊”的最後一豎筆相交,偶然成了另外一個字——醜,索性就直接寫成分開的“羊”和“醜”了。
那羞和馐之間又有什麼聯系呢?羞由進獻食品引申為所進獻的精美食品。如《周禮 ·天官·膳夫》:“膳夫掌王之食飲膳羞。” 鄭玄注:“膳,牲肉也;羞,有滋味者。”又可以泛指食物,如《周禮·天官·大宰》:“四曰羞服之式。”鄭玄注:“羞,飲食之物也。”這幾個意義後來都寫作“馐”,它是在羞産生了羞恥等含義後,專門造出來分化食物這個含義的。
至于“羞恥”的“羞”,與“進獻”之義無關,是“羞”的假借義。由“羞恥”又引申為“害羞”等義。“羞”假借為羞恥義産生得也很早,比如《易·恒》“不恒其德,或承之羞。”意思是人如果不能恒久地保持自己的德行,免不了要遭受恥辱。“害羞”義産生得晚一些,如唐代李白《長幹行》:“十四為君婦,羞顔未嘗開。”
如前面所說,在“羞”字中,“羊”扮演的是所進獻的食物,它不能替換成别的動物。在甲骨文時期,漢字的結構還沒有固定,很多時候,構成同一個字的部件,可以用A,也可以用B、C……隻要能表達出字的意思就可以了。比如“逐”字,甲骨文的逐可以從“豕”也可以從“犬”“兔”“鹿”,構字的意義相同,都與辵共同構成追趕義。之所以追趕的對象可以被替換,是因為不論追何種動物,都不影響整個字義的表達。
“羞”字中的“羊”不能用其他動物代替,是因為“羊”在當時已經是“食品”的象征符号。而其他動物,如牛啊馬啊,雖然也能吃,但耕牛、戰馬、獵犬等都各有其它用處,所以沒有抽象出與羊相同的象征意義來,因此不能替換。這歸根結底還是由“羊”獨特的功用和文化内涵決定的。
下期預告: 坐觀垂釣者,徒有羨魚情。詩人羨慕的真的是魚嗎? 漢字解密,敬請期待。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!