給外地朋友解釋四川話?要點get四川人的随性,濃縮為一個詞:“将就”,今天小編就來聊一聊關于給外地朋友解釋四川話?接下來我們就一起去研究一下吧!
要點get
四川人的随性,濃縮為一個詞:“将就”。
跟我讀
将就【jiāng jiù】
詞釋義
“将就”,可以指遷就,也有湊合、還行的意思。如果一件小事沒有達到完善,但也無傷大雅,“将就”一下也無可厚非。如果一個事物确實太不可取了,但又沒辦法做得更好,四川人一般就會将這種無奈形容為“将個爛就”,略帶貶義。
此外,“将就”還可以表示順便。
造個句
1.有時候跟他兩個扯筋(請點擊複習:“扯筋”),明明是他不對,反而是我拉下面子去“将就”(遷就)他。
2.你等會兒下樓的時候,“将就”(順便)把我的外套也一起拿下來嘛。
3.喊你去買瓶生抽,你買瓶老抽回來。算咯,“将就”(湊合)用。
4.“這家館子味道咋樣?”“将就(還行)。”
川話深領域
“将就”一詞,表現出了四川人的随和、随性。
蓋碗茶有點涼了,“将就”(湊合)喝一口,“将就”(順便)再擺一下玄龍門陣。河邊上有個石墩子,擺上棋盤就能“将就”(湊合)殺一盤。兩口子扯了筋,千言萬語的道歉比不上一句夾帶着寵溺的“算咯,我‘将就’(遷就)你”。
不過,這種随性也隻是體現在小事上,遇到大事、要事,四川人可是“醒豁”(請點擊複習:“醒豁”)得很,不會選擇“将就”。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!