tft每日頭條

 > 知識

 > 日語常用同義詞

日語常用同義詞

知識 更新时间:2025-01-10 16:12:30

ねが・う 【願う】

1) 神仏に、望みがかなえられるようにと請い求める。祈願する。 「家内安全を―・う」

——表示祈禱;

(2) 他人に対し、こうしてほしいと頼む。「先生に禦出馬を―・う」「寄付を―・う」

——表示請求;

(3) 自分の気持ちとして、こうなってほしい、こうあってほしい、と強く思う。望む。「子供の幸福を―・わぬ親はない」

——表示希望、祝願、祝福;

(4) 役所などに願いや申請を提出する。願い出る。「許可を―・う」

——表示申請。

いの・る 【祈る/▼ 禱る】

(1) 神や仏に願う。祈願する。「神に―・る」「―・るような気持ち」

——表示祈禱;

〔古くは助詞「を」をとり、「天地の神を―・りてさつ矢貫(ぬ) き/萬葉 4374」のように用いた〕

(2) 心から願っている。希望する。望む。「禦健闘を―・ります」 ——表示祝福、祝願、希望。

從以上兩者的用法來看,在表示祈禱的意義上,兩者還是相通的。舉幾個例子:

1、私は神様に家内安全を願う。/我向神佛禱告保佑一家平安。

2、私は神様に赤ちゃんの無事誕生を願う。/我求神保佑孩子平安降生。

3、私は子供の病気が速くなおるように願う。/我祈禱孩子病快好。

4、私は世界に平和が來るように願う。/我祈求世界和平。

5、彼女は平和が訪れるようにと仏に祈った。/她向佛祈禱和平的到來。

6、病気全快を神に祈る。/向神祈禱早日病愈。

7、牧師が皆の幸福を神に祈る。/牧師為大家的幸福向神祈禱。

8、私は息子の合格を祈っている。/我祝願兒子能被錄取。

通過以上例句可以看出,兩者意義大體相同。不過兩者詞性不同,因而用法也不同。

「願う」是心理、感情動詞,它主要是表達本人心中的祈盼心情的。它的用法應遵循感情類動詞的一般特點,一般不能用于主體為第三人稱,比如:

彼女は平和が訪れるようにと仏に願う。

牧師が皆の幸福を神に願う。

但「祈る」卻是一個動作動詞,它主要是表達祈禱這個動作的,不僅可以用于第一人稱,同時也可以用于第三人稱。至于名詞搭配問題,這都是一樣的,沒什麼區别。

日語常用同義詞(日語近義詞辨析)1

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved