熟記孫子兵法總比編好了又假裝是freestyle的表演更長臉,flow古樸,并且講究平仄,還押韻。
昨天教以色列朋友Jacob學漢語,我問他想要一個什麼寓意的中文名,他斬釘截鐵地要求我叫他“孫子”,還怎麼勸都不能改。
這位4A公司的創意總監對《孫子兵法》的推崇已經到了走火入魔的地步,聲稱自己處在迷茫的人生階段時,受到過這本書的指引,當孫子是為了緻敬他的人生導師。
“你難道沒讀過《孫子兵法》?”
Jacob有一本1983年的英譯注釋版《孫子兵法》,裡面有段亞洲問題學家史克威爾寫的前言,讀完能讓每個中國人泛起民族自豪感的雞皮疙瘩:
“我推薦這本書成為一切政界人士乃至大學生的必讀作品。如果有幸當選總統,我要以法律的名義要求所有官兵每年參加兩次《孫子兵法》的考試,要筆試加口試,95分才算及格,考不及格的人要降級處理,想上訴的話就罷免他們的官銜。”
“孫子兵法”在英語的表述方式裡被直觀地翻譯成了“Art of War”(戰争的藝術),在Jacob的眼裡,它更像普适職場抗衡和生活博弈的東方哲學聖經。
“那些平時不怎麼讀書的朋友如果要讓我隻推薦一本書,我會毫不猶豫的奉上《孫子兵法》。”
“服兵役的時候覺得戰場的确危險,回到生活,你反而覺得戰場更加安全,這是電影《比利·林恩的中場戰事》提醒我的”
孫子講戰争建立在欺騙的基礎上,王爾德說浪漫時也用了同樣的比喻,這本書涵蓋的哲理當然遠遠不止在用兵。
根據Jacob動情的介紹,受《孫子兵法》的東方奧義感染,歐美的讀書文化潮流圈已經全面淪陷。
從《超人新冒險》到《絕命毒師》,《越獄》裡面的冷面FBI馬洪到《歡樂合唱團》裡面的小gay,這本書開始頻繁出現在各類美劇作品裡面就可見一斑,現在的老外不從《孫子兵法》裡面引用點金句,說英語都沒有說服力。
連帕麗斯·希爾頓這種富二代也在為全球一體化進程做準備
《Newsweek》(新聞周刊)甚至大膽評論,“掌握了這本書的要義,你就可以把那些現代管理學的垃圾全扔了。”
著名美藉華人作家認為,這一切來自于中國經濟影響力的崛起,美國商界人士也開始觊觎有2500年文化積澱的《孫子兵法》,如何知己知彼,是維護西方全球經濟秩序的當務之急。
孫子兵法開篇講的“計”,在精通商界博弈的決策者的嘴裡變成了現代的SWOT(優劣勢)分析法,華爾街的咨詢師通過《孫子兵法》,一改傳統PPT和分析報告的裹腳布style,三言兩語就能道盡估值量化和決策算計的天機,還可以顯得他們更有見識。
不止社會名流在焦距東方的智慧之光,你甚至可以在一些不可描述的動作片裡追蹤到《孫子兵法》的痕迹。
這部叫做“我爸爸的熱辣女友”的愛情動作片裡,男主角在施展功夫前正在研究孫子兵法
瑞典金屬樂隊Sabaton早在08年就出過一張同名專輯緻敬《孫子兵法》,專輯第一首歌就叫《孫子曰》(Sun Tzu Says),但24秒的Intro開場隻有一段女聲用英語在朗誦孫子兵法,沒有任何背景鋪墊,聽起來十分詭異。
後來遊戲《歐陸風雲》收錄了這首歌,在遊戲裡的切入方式直接粗暴,切掉BGM就接入狂躁的電吉他,結尾的“不戰而屈人之兵,善之善者也”是這款遊戲的絕佳注解
兵法的跨界影響不隻是藝術造詣,2013年時,Snapchat曾經拒絕了Facebook CEO紮克伯格的30億美金的收購邀請,以當時的公司規模來看,這個決定讓很多員工不解,于是23歲的Snapchat CEO給每人員工都發了一本《孫子兵法》。
“如果這場仗打不赢,那就不要打”,回頭看看如今Snapchat在即時聊天軟件中占有的一席之地,可以說是孫子的教誨言簡意赅,深入人心。
韬光養晦的外國創業者似乎都愛研讀中國名著。
傳聞松下電器的老闆松下幸之助也崇尚孫武的鬥争之道,他認為中國古代先哲孫子,是天下第一神靈,他司職員必須認真背誦,加以活學活用才能興業發迹。
在谷歌搜索“論語”(Analects),可以找到106萬條相關話題,但輸入“孫子兵法”(the Art of War),你得到的數字卻是5個億。
就像現代格鬥面前的養生太極拳,對比全球熱賣的中國傳統經典書籍,孔聖人的儒學巨著在孫武子的傲人戰績面前簡直望塵莫及。
作為美國最大的網上圖書銷售商,亞馬遜的暢銷書排行榜被視為全球圖書文化流行趨勢的風向标,《孫子兵法》在軍事戰略、亞洲曆史和東方哲學的書籍分類裡常年霸據着全球銷量冠軍的寶座,甚至在企業經營類書籍排名都能跻身到前十的位置。
中國曆史類暢銷書的前三名裡,有兩本都是孫子兵法,銷量第一的版本評分人數超過了3700多人
國外的《孫子兵法》翻譯版和注釋版加起來比國内發行的還要多,基本上一本比一本更簡化,今年發行的2017《孫子兵法》翻譯版壓縮到了46頁,要知道就連故事會都有110多頁的篇幅。
“就像中國武俠小說裡的《易筋經》,68頁的《孫子兵法》翻起來十分快,如果3分鐘看一頁,不到4個小時你就能讀完一整本!”
“這本書閱讀起來毫無難度,不像那些老掉牙的古典又騷又幹。”
“我已經拜讀了五十遍孫子兵法,它為我帶來新生活,點燃了我新的思維模式”
這些用戶的商品評論無不充斥着溢美之詞,有虔誠的讀者還附上了本土化的翻譯,并且細心地批注上了中文拼音。
“同類型的德國軍事書籍《戰争理論(On War)》就顯得十分厚重,加上注釋有700多頁,德國人從沒在兩次世界大戰中取得過一次勝利是有原因的。”
傳言德國末代皇帝威廉二世曾拒不承認自己犯下的戰争罪行,直到成為戰犯的十年後,他讀到德文版的《孫子兵法》所說的“非利不動,非得不用,非危不戰”時,腸子都悔青了,“上天為什麼沒讓我在二十年前就讀到它?”
總之,各種名人戰犯,失意将軍都在奇聞逸事裡為沒有早點讀到孫子兵法而捶胸頓足,再誇張一點,可以說拿破侖滑鐵盧的還沒有法文翻譯,“寶典到手卻一字不識,直接哭出聲。”
從20世紀70年代末至今,美國在國防部官員和軍官中舉辦了上千次《孫子兵法》的講座。
打第40任總統裡根開始,幾乎美國曆屆的總統都是《孫子兵法》公開的忠實信徒,裡根曾經在西點軍校的畢業典禮上引用“不戰而屈人之兵,善之善者也”的發言,老布什接受采訪時,在他的白宮辦公桌上就擺着兩本軍事著作,一本《凱撒論》,一本《孫子兵法》,特朗普都知道“不可勝者,守也;可勝者,攻也。”
到最後,伊拉克戰争的總指揮湯米·弗蘭克斯還是總結,2500年前的古代軍事思想家的幽靈似乎徘徊在伊拉克沙漠上,在向前推進的每架戰争機器的旁邊。
我們的神又不是你們的
基督教科學箴言報曾經評價,“這是一本應該藏在每個美國軍官和士兵上衣口袋裡的秘籍”。
他們确實把《the Art of War》的相關産品印成了撲克牌,做成了小詞典,成為外國友人們名副其實的掌中寶和迷你聖經。
被白人認為的東方戰争哲學智慧的藝術結晶裡,隻有《孫子兵法》才是少數幾本可以對西方世界常年保持強力價值輸出的亞洲著作,譯者不同,内容各異的注釋和解讀卻俯拾皆是。
Youtube上搜孫子兵法的教程,有上百萬條内容,都是些穿着西裝的白人在講。甚至在有的外國人心裡,《孫子兵法》才是人性的清本正源,但事實上,外族的孫子兵法卻隻是一部《中國有嘻哈》。
熟記孫子兵法總比編好了又假裝是freestyle的表演更長臉,flow古樸,并且講究平仄,還押韻。
國人看不進《孫子兵法》,就像你翻牛津字典永遠都隻記得到abandon的第一頁,在中國人的視野裡,這些隻是一些樸實的華夏智慧而已,把孫子兵法和投資組合聯系在一起和用周易買股票又有什麼區别?
孫子兵法不能庇佑中國足球,大家也總是不明白問題出在了哪裡,讀起來好每個人都能懂,但就是不知道怎麼把招式發出來。
西方哲學家用鋼筋水泥的厚重世界觀灌鑄世界新秩序,主導世人如何更好的生存和生活。東方先哲們以寥寥數語闡釋統籌出入的哲學,人類對高級的定義一點都沒有變,現代人弄的潮全是老祖宗刨剩下的。
看過孫子兵法的人何止千萬,能成大将者卻寥寥無幾,趙括或許到死的時候都不明白,對方怎麼不按孫子兵法來打呢?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!