tft每日頭條

 > 生活

 > 敲了敲門用英文怎麼說

敲了敲門用英文怎麼說

生活 更新时间:2024-07-23 18:20:59

從小父母就教育我們,

在進入房間之前要先敲門,

這既是禮貌之舉,

也是尊重别人的體現。

那麼問題來了,

你知道“敲門”

用英語怎麼說嗎?

一起學習一下吧。

敲了敲門用英文怎麼說(敲門的英文可不是)1

敲門 ≠ Knock the door

大家都知道,“敲”是Knock,“門”是Door,“敲門”不就是Knock the door嗎? 其實,Knock the door是使勁砸門的意思,而要表達我們禮貌的敲門,要加上介詞on或at。

例句:

While he was half asleep, he seemed to hear a knock on the door.

半夢半醒的時候,他好像聽到有人敲門。

敲了敲門用英文怎麼說(敲門的英文可不是)2

“廁所有人”英語怎麼說?

上廁所被敲門的時候,如果回答“I m here”,雖然是對的,但是聽起來語氣會稍硬一點,似乎在傳達:老子在這裡!推薦幾個慣用的表達:1. Occupied! / It s occupied!;2. One moment, please!;3. Someone s in here。

輕松玩轉單詞

例句:

Is anyone in the changing room?

有人在更衣室嗎?

Sorry, occupied.

不好意思,已經有人了。

敲了敲門用英文怎麼說(敲門的英文可不是)2

“這個座位有人嗎”英語怎麼說?

當你想問座位有沒有人,可以這麼問:Excuse me, is the seat taken? 也可以直接說:May I sit here? 我能坐這兒嗎?

例句:

Is this seat taken?

這裡有人嗎?

Yes, it s taken.

是的,這兒有人。

敲了敲門用英文怎麼說(敲門的英文可不是)2

“家裡有人嗎”英語怎麼說?

當快遞小哥打電話問:家裡有人嗎?那英文又該怎麼說呢?

例句:

Is there anyone home? There s a parcel for you!

家裡有人嗎?有你的快遞!

Yes, my dad s home!

有,我爸在家呢!

敲了敲門用英文怎麼說(敲門的英文可不是)2

“換座位”英語怎麼說?

當你出門在外坐飛機,想要和别人互換一下座位,英語該怎麼說呢?不要直譯成:Can we change the seat? 應該用這個詞:Switch 轉換,交換。

例句:

Can we switch the seat please?

不好意思,咱倆能互換下座位嗎?

敲了敲門用英文怎麼說(敲門的英文可不是)2

- END -

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved