tft每日頭條

 > 圖文

 > 高中必背文言文諸葛亮

高中必背文言文諸葛亮

圖文 更新时间:2024-10-11 04:25:34

高中必背文言文諸葛亮?小墨:語文是最注重基礎的學科,打好語文基礎是學習過程中的重要任務,下面這份諸葛亮的《出師表》送給大家,爸爸媽媽們為孩子收藏吧,接下來我們就來聊聊關于高中必背文言文諸葛亮?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!

高中必背文言文諸葛亮(每日一課文言文學習)1

高中必背文言文諸葛亮

小墨:

語文是最注重基礎的學科,打好語文基礎是學習過程中的重要任務,下面這份諸葛亮的《出師表》送給大家,爸爸媽媽們為孩子收藏吧!

創作背景

蜀章武元年(221年),劉備稱帝,諸葛亮為丞相。蜀漢建興元年(223年),劉備病死,将劉禅托付給諸葛亮。諸葛亮實行了一系列比較正确的政治和經濟措施,使蜀漢境内呈現興旺景象。為了實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之後,于建興五年(227年)決定北上伐魏,拟奪取魏的長安,臨行之前上書後主,即這篇《出師表》。

《出師表》諸葛亮·三國

先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠谏之路也。

創:開創,創立;業:統一天下的大業。

中道:中途。

崩殂(cú):死。崩,古時指皇帝死亡。殂,死亡。

今:現在。

三分:天下分為孫權,曹操,劉備三大勢力。

益州疲弊:弱,處境艱難;

疲弊(pí bì):人力缺乏,物力缺無,民生凋敝。

此:這;誠:的确,實在;

之:的;秋:時,時候,這裡指關鍵時期,一般多指不好的。

然:然而;侍:侍奉;

衛:護衛;懈:松懈,懈怠;

于:在;内:皇宮中。

忘身:舍身忘死,奮不顧身。

蓋:原來;追:追念;

殊遇:優待,厚遇。

誠:的确,确實;宜:應該。

開張聖聽:擴大聖明的聽聞,意思是要後主廣泛地聽取别人的意見;開張,擴大。

光:發揚光大,用作動詞;

遺德:留下的美德。

恢弘:發揚擴大,用作動詞。恢,大。弘,大,寬,這裡是動詞,也做“恢宏”;

氣:志氣。妄自菲薄:過于看輕自己;

妄:過分;菲薄:小看,輕視。

引喻失義:講話不恰當。引喻:稱引、譬喻;

喻:比如;義:适宜、恰當。

以:以緻(與以傷先帝之明的以用法相同:以緻);塞:阻塞;谏:勸谏。

宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外異法也。

宮:指皇宮;府:指丞相府;

俱:通“具”;全,都。

陟(zhì):提升,獎勵;

罰:懲罰;

臧否(pǐ):善惡,這裡用作動詞,意思是評論人物好壞。

作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條法令。作奸:做了奸邪的事情;科:科條,法令。

及:以及;為:做。

有司:職有專司,就是專門管理某種事情的官吏。

刑:罰。昭:顯示,表明;

平:公平;明:嚴明;

理:治理。偏私:偏袒,有私心。

内外異法:内宮和外府刑賞之法不同。内外,指内宮和外府。異法,刑賞之法不同。

侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補阙漏,有所廣益。

志:志向;慮:思想,心思;

忠純:忠誠純正。

簡:選擇;一說通“揀”,挑選;

拔:選拔;

遺(wèi):給予。悉以咨之:都拿來跟他們商量。悉,全部;

咨:詢問,商議,征求意見;之,指郭攸之等人。

必能裨補阙漏:一定能夠彌補缺點和疏漏之處;

裨(bì):補;阙(quē),通“缺”,缺點,疏漏。

有所廣益:有所啟發和幫助。廣益:增益;益,好處。

将軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以衆議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。

性行(xíng)淑均:性情善良品德端正。淑,善;均,平。

曉暢:精通。

試用:任用。行(háng)陣:指部隊。

優劣得所:好的差的各得其所。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

傾頹:傾覆衰敗。

痛恨:痛惜,遺憾。

死節:為國而死的氣節,能夠以死報國。

隆:興盛。

計日:計算着天數,指時日不遠。

臣本布衣,躬耕于南陽,苟全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。

布衣:平民;百姓。躬:親自;

耕:耕種。苟:苟且;

全:保全。

聞達:顯達揚名,揚名顯貴。

卑鄙:地位、身份低微,見識短淺。卑:身份低微;

鄙:地處偏遠,與今義不同。

猥(wěi):辱,這裡有降低身份的意思;枉屈:枉駕屈就。

顧:探望。感激:有所感而情緒激動。許:答應;

驅馳:奔走效勞。

有:通“又”,跟在數詞後面表示約數。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂歎,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭驽鈍,攘除奸兇,興複漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。

臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時候,把國家大事托付給諸葛亮,并且對劉禅說:“汝與丞相從事,事之如父。”臨:将要,臨近。

夙夜憂歎:早晚憂慮歎息。

不毛:不長草木,這裡指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。

庶:希望;竭:竭盡;

驽(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話;驽:劣馬,走不快的馬,指才能低劣。鈍:刀刃不鋒利。

攘(rǎng)除:排除,鏟除;

奸兇:奸邪兇惡之人,此指曹魏政權。還:回;于:到;

舊都:指東漢都城洛陽。

此臣所以報先帝而忠陛下之職分也:這是我用來報答先帝,效忠陛下的職責本分。所以:用來...的是斟酌損益(zhēn zhuó sǔn yì):斟情酌理、有所興辦。比喻做事要掌握分寸,(處理事務)斟酌情理,有所興革。

損:除去;益:興辦,增加。

願陛下托臣以讨賊興複之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨诹善道,察納雅言。深追先帝遺诏,臣不勝受恩感激。

今當遠離,臨表涕零,不知所言。

托臣以讨賊興複之效:把讨伐曹魏複興漢室的任務交付給我。托:托付,交付;效:效命的任務。

不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪。

告:告慰,告祭。

興德之言:發揚陛下恩德的忠言。

慢:怠慢,疏忽,指不盡職。

彰其咎:揭示他們的過失。彰:表明,顯揚;咎:過失,罪。

咨诹(zōu)善道:詢問(治國的)良策。诹(zōu),詢問,咨詢。

察納:識别采納。察:明察;

雅言:正确的言論,正言,合理的意見。

深追:深刻追念;

先帝遺诏:劉備給後主的遺诏,見《三國志·蜀志·先主傳》注引《諸葛亮集》,诏中說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。”

遺诏:皇帝在臨終時所發的诏令。當:在……時候。

臨:面對;涕:眼淚;

零:落下。不知所言:不知道再該說些什麼。

【翻譯】

先帝創業還沒有完成一半,就中途去世了。如今天下分為三國,我們蜀漢國立困弊,這真是危急存亡的時刻啊。然而侍衛臣僚在内勤勞不懈,忠心的将士在外舍身忘死,這是因為他們追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上進行報答。您應該廣泛聽取臣下的意見,以發揚光大先帝遺留下的美德。激發志士的勇氣,不應當妄自菲薄。援引不恰當的譬喻,以堵塞忠言進谏的道路。

宮禁中的侍衛、各府署的臣僚都是一個整體,賞罰褒貶,不應有所不同。如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應該交給主管官吏評定對他們的懲獎,以顯示陛下處理國事的公正嚴明。不應該有所偏愛,使宮内宮外執法不同。

侍中郭攸之、費祎、董允等人,都是善良誠實、心志忠貞純潔的人,因此先帝選拔他們留給陛下。我認為宮中之事,無論大小,都去咨詢他們,然後施行,必能彌補缺失,集思廣益。

将軍向寵,心性品德善良平和,又通曉軍事。過去經過試用,先帝稱贊他很有才能,因此衆人商議推舉他做中部督。我認為禁軍營中的事都去咨問于他,必能使軍隊和睦,不同才能的人各得其所。

親近賢臣,疏遠小人,這是前漢所以興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣。這是後漢之所以衰敗的原因。先帝在世時,每次與臣談論這事,未嘗不歎息而痛恨桓帝、靈帝時期的腐敗。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞善良、守節不逾的大臣。希望陛下親近他們,信任他們,那麼漢朝的複興,就會指日可待了。

我原本一個平民,在南陽親自耕田。隻想在亂世裡苟全性命,不求在諸侯間揚名顯身。先帝不因為我卑微鄙陋,而委屈自己,三次到草廬中來拜訪我。向我詢問天下大事,由此使我感動奮發,而同意為先帝奔走效力。後來遭遇失敗,我在軍事失利之際接受任命。形勢危急之時奉命出使,從這以來二十一年了。

先帝知道我做事謹慎,所以臨終把國家大事托付給我。接受遺命以來,我日夜憂慮歎息。惟恐托付的事不能完成,有損于先帝的英明。因此五月渡泸南征,深入不毛之地。現在南方已經平定,兵甲已經充足,我應當勉勵統率三軍,北定中原,以便竭盡我拙劣的能力。掃除奸邪、興複漢室、返還舊都。這是我用以報答先帝盡忠陛下的職責,至于處置日常之事,決定取舍損益,毫無保留地貢獻忠言,那是郭攸之、費祎、董允的責任。

希望陛下把讨伐漢賊、興複漢室的任務交給我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英靈。如果不能進獻增進聖德的忠言,那就責備郭攸之、費祎、董允的怠慢。已表明他們的過失。陛下也應當謀求自強,征詢臣下的意見,考察并采納正确的言論,深思先帝的遺诏。臣蒙受大恩,不甚感激。

現在即将遠離,一邊寫表,一邊流淚,真不知該說些什麼。

作者簡介

諸葛亮(181年—234年),字孔明,琅邪郡陽都縣(今山東省沂南縣)人,是三國時期傑出的政治家和軍事家。早年避亂于荊州,隐居隴畝,藏器待時。建安十二年(207年)十月,劉備三顧茅廬,始出。諸葛亮對他縱談天下形勢,并建議劉備聯合孫權,抗拒曹操,以益州為基地,興複漢室,此後一直佐劉備。建安十三年即聯孫權,在赤壁打敗曹操,取得荊州,西取益州,建立蜀漢,拜為丞相。建興元年(223年)劉備死後,後主劉禅襲位,諸葛亮盡心托孤,被封為武鄉候,主持朝政。諸葛亮志在北伐,于是東連孫吳,南收孟獲,頻年出征,與曹魏交戰,最後因病卒于五丈原。有《諸葛武侯集》。

作品鑒賞

《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反複勸勉劉禅要繼承先主劉備的遺志,開張聖聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成“興複漢室”的大業,表現了諸葛亮“北定中原”的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。

上半部分,分析當時不容懈怠的政治形勢,闡述開張聖聽、内外同法、親信賢良的必要性和迫切性,希望後主勵精圖治,迅速改變龜縮于西南一隅的被動局面;下半部分,回顧自己的一生經曆,緬懷先帝“三顧茅廬”的知遇之恩,表明此次北伐務求成功的雄心壯志。

小墨留給大家最後的話:

做一個快樂的人,

對自己感到快樂,

展現真實的自我,

無論是對着鏡子還是對着你的愛人。

願你我心中有愛!

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved