“我發誓,我真的不曉得這個事情!你怎麼就不信我呢!”
“相信我嘛,我們那麼多年的朋友了,怎麼可能幹這種事情嘛。我是什麼樣子的人你又不是不曉得!”
“一定一定,改天一定把這個話給你帶到!”
這些話複雜的話如果換成四川話,隻需要兩個字。
“兒豁!”
“兒豁”可以理解成”如果我豁你,我就是你的兒子“的縮寫。“豁”在四川方言裡有“哄騙“的意思。“哪個兒子才騙你”,讓“兒豁”經常說出來自帶反問語氣。
在四川,“兒豁”是一個份量很重的發誓詞。
比如有朋友說改天請你吃飯,“下周找天空了請你吃飯嘛!”
這句話隻要是四川人都曉得是空了吹,和那些說“差三千塊錢就可以接府南河加蓋蓋的業務“,”明天我就準備去粉刷月球表面了“是一個意思。這時候你不要揭穿他,隻需要淡定地反問一句:“兒豁?”
朋友多半就會掂量一下,這個兒子值不值得當。這時候那些空了吹的人多半就現原形了,嬉皮笑臉地解釋到,“哎呀,張哥我最近忙得很,時間定不下來的。二天一定請你吃飯!銀杏金閣還是錦江賓館,随便你挑!”
不要說錦江賓館了,這種朋友能逮到請你吃頓夜蹄花都不錯了
再比如有朋友找你借錢了,那些說“我發誓下個月就還你”,“相信我嘛,一定下周就還你”,通常都水得不行。這時候你隻需要看着朋友的眼睛,語氣加重地反問一句:“哪個兒豁?”
看朋友的反應就曉得值不值得借錢了,要不花點錢就看穿一個朋友值不值得長久來往,要不以後就多一個不孝的兒子。
很多時候“兒豁”不僅代表着一種信任,更是一種補償心理。
舉個例子,前幾天張眼鏡給我推薦了一家少陵路新開的火鍋,我問他是不是味道真的很巴适。他斬釘截鐵地告訴我,“我兒豁,味道真的巴适慘了!”
結果我過去一吃,味道難吃到狗都不吃。這時候我就隻有自我安慰道,算了算了爸爸也認了,原諒你這個不孝子孫。
這就是典型的“兒豁”帶來的心理補償,雖然老子吃虧上當了,但是好歹還落下那麼大一個兒子,對不對?
火鍋店沒開上個三五年,我基本上不會去吃的,懶得去踩雷
有趣的是,“兒豁”這個詞隻能在同輩和熟人間使用,如果是對長輩和外人用的話,效果就有點喜劇了。
你早高峰去坐坐公交車,司機會大聲喊一句“不要擠!後面還有一輛空車!”,這時候你如果接上一句“哪個兒豁!”,估計司機會甩你一個白眼。
你去館子吃飯,點的菜一直沒端上來。這時候你給服務員說沒炒就算了,多半都會回你一句,“你們的菜在炒了,馬上就端上來”,如果你這時候說上一句“兒豁?”,估計服務員會哽得話都說不出來。
你要是走到九龍泰華去買衣服,老闆會給你說,“這個價格賣你我真的一分錢都沒掙你的,交個朋友嘛,下次來照顧我生意”,這時候你要說上一句“哪個兒豁?”,估計老闆會直接給你打燃火。
要你老漢兒給你說,“等你考完試想怎麼玩就怎麼玩,沒人管你!”,你敢說上一句“哪個兒豁!”,那我着實佩服你的膽量,估計還沒考完試就要吃上一頓筍子熬肉。
所以說,“兒豁”這個詞還是得分場合和對象,要是你把“兒豁”當成口頭禅了,估計麻煩事就來了。
北方人經常會說,“騙你我就是孫子”,我個人覺得這句話說出來總是氣勢不夠。四川人的一句“兒豁”甩出來,就直接把自己和對方逼得沒有一分一毫的退路。就算滿嘴跑火車的人也要掂量一下,是不是要平白無故認個爹。
很多時候“兒豁”兩個字說起來就自帶重音,仿佛這兩個字甩出來就可以一錘定音了。在四川一句“我兒豁”,比詛咒發誓一萬遍還管用。畢竟“兒豁”的言下之意就是,大家既然都拿“老子和兒子”說事了,是不是必須坦誠相見了?
所以說,四川人之間建立信任隻需要四個字。
“兒豁?”
“兒豁!”
【 方言十八扯 049】
【往期文章精選】
四川方言裡的“老子”到底是什麼意思?
論語言精煉,我隻服四川話。你普通話要20字,我四川話隻用1個字
四川人嘴裡的“錘子”到底是啥子意思?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!