魏晉遠上寒山石徑斜的讀音?“遠上寒山石徑斜”的斜,到底讀xiá還是xié近來大家讨論熱烈我是從事地理教育的,我們有個專業名詞:冰碛(qì)物,專指冰川搬運沉積物這個讀音如果不是學過地理,很多人會讀錯,我跟學生開玩笑,看他是不是地理出身,就注意他是否能讀對這個音同樣還有個準噶(ga)爾盆地,很多人讀作ge如果以後約定俗成把冰qì物,讀為冰zi或者冰ze,我非常不贊同總感覺“一騎(jì)紅塵妃子笑”讀得有點兒陽春白雪,而“一騎(qí)紅塵妃子笑”卻顯得下裡巴人,這倒沒有鄙視下裡巴人的意思,但下裡巴人都想着上升到陽春白雪,陽春白雪卻很少想成為下裡巴人同樣,假設n年之後,強制把“粗犷”讀作cukuang、隘口讀作yikou,徘徊讀作paihui,那真的如同口嚼蒼蠅,着實不爽,下面我們就來聊聊關于魏晉遠上寒山石徑斜的讀音?接下來我們就一起去了解一下吧!
“遠上寒山石徑斜”的斜,到底讀xiá還是xié近來大家讨論熱烈。我是從事地理教育的,我們有個專業名詞:冰碛(qì)物,專指冰川搬運沉積物。這個讀音如果不是學過地理,很多人會讀錯,我跟學生開玩笑,看他是不是地理出身,就注意他是否能讀對這個音。同樣還有個準噶(ga)爾盆地,很多人讀作ge。如果以後約定俗成把冰qì物,讀為冰zi或者冰ze,我非常不贊同。總感覺“一騎(jì)紅塵妃子笑”讀得有點兒陽春白雪,而“一騎(qí)紅塵妃子笑”卻顯得下裡巴人,這倒沒有鄙視下裡巴人的意思,但下裡巴人都想着上升到陽春白雪,陽春白雪卻很少想成為下裡巴人。同樣,假設n年之後,強制把“粗犷”讀作cukuang、隘口讀作yikou,徘徊讀作paihui,那真的如同口嚼蒼蠅,着實不爽。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!