tft每日頭條

 > 生活

 > 愚人食鹽文言文翻譯及注釋

愚人食鹽文言文翻譯及注釋

生活 更新时间:2024-12-05 05:20:19

愚人食鹽文言文翻譯及注釋?譯文從前有個愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃飯,嫌棄食物淡而無味主人聽到之後,于是又在菜裡添加了鹽他吃了後覺得很美味,于是自言自語說:“菜之所以味道鮮美,是有了鹽的緣故很少就如此,何況量多的時候呢?”這個愚蠢的人沒有智慧,就不吃菜隻吃鹽吃過之後味覺敗壞,反而成為他的禍患,我來為大家講解一下關于愚人食鹽文言文翻譯及注釋?跟着小編一起來看一看吧!

愚人食鹽文言文翻譯及注釋(愚人食鹽的譯文和注釋)1

愚人食鹽文言文翻譯及注釋

譯文

從前有個愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃飯,嫌棄食物淡而無味。主人聽到之後,于是又在菜裡添加了鹽。他吃了後覺得很美味,于是自言自語說:“菜之所以味道鮮美,是有了鹽的緣故。很少就如此,何況量多的時候呢?”這個愚蠢的人沒有智慧,就不吃菜隻吃鹽。吃過之後味覺敗壞,反而成為他的禍患。

注釋

食:食物。

聞已:聽罷。

更:再次。

益:增加。

既:已經。

空:空口。

口爽:口味敗壞。

所以:……的原因。

複:再。

爽:差、敗壞。

智:智慧。

故:緣故。

反:反而。

患:禍患。

原文

昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況複多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved