tft每日頭條

 > 生活

 > 法語零基礎發音教程

法語零基礎發音教程

生活 更新时间:2025-01-18 04:42:19

法語零基礎發音教程(法語零基礎入門必備知識點)1

發音時繃緊發音器官的肌肉,這對元音和輔音都會産生效應。在法語中沒有像英語那樣含糊的元音,在一個元音的整個發音過程中,發音器官保持同樣的狀态,這樣,這個元音就自始自終保持它的性質。

然而,英語的某些元音由于發音器官的移位而變成二合元音(le diphtongue)或是三合元音(le triphtongue)。法語的全部元音都是響亮的,沒有含糊不清的。

法語零基礎發音教程(法語零基礎入門必備知識點)2

這與法語發音的基礎部位主要位于口腔前部不無關系。德語和英語的發音部位比較後,發出的音要經過口腔;而法語的音出自口腔前部,它就會顯得清脆明快。

另外,法國人在發音時口腔肌肉拉緊,而英國人發音時口腔肌肉較松馳(我們在講漢語時,更松馳)。因此,人們覺得法國人發音要求嚴格,英國人發音時卻漫不經心。

法國人發音全部動作都在口腔内完成,面部卻輕松自如,而某些德國人在講德語時仿佛臉上的肌肉也被調動起來,比較滑稽。

輔音的情況也是如此。法語的輔音發音有力而适度。就拿塞輔音來說吧。不管是清音還是濁音,發音時都用同等力度,但清音和濁音之間的區别卻泾渭分明。

例如 feu和fils的第一個字母f發音時清晰有力,而英語的fish的第一個字母發音時似乎顯得有些松馳含糊。英語和德語的塞輔音帶有送氣的噓音,這種情況在法語裡是沒有的,這就使人們覺得法語輔音在發音幹脆利落,例如輔音[t],[p],[k]都很清脆。

法語既沒有二合元音,也沒有像德語和意大利語那樣的由兩個輔音合成的如[ts],[dz],[pf]等複合輔音,例如意大利語中的razza,caccia,raggio,德語的 zier,pfarrer.

法語零基礎發音教程(法語零基礎入門必備知識點)3

法語和德語兩種語音的音節也有很大的區别。在法語裡,大部分音節由元音結尾,而德語的音節大部分由輔音結尾。請看下列法語句子的音節:Je/l'en/ten/dais/ ve/nir/ a/vec/ sec/gros/ sabots(我一眼就看穿他的用意了)。

法語的音節通常由一個(有時有二個)輔音加上一個元音組成,如detacher,tres.德語的情況正好相反,我們經常可以看到有些音節是輔音結尾的,有時甚至有兩個,三個甚至四個輔音,例如gern,surst,ernst 等。

語言學家瓦特布爾(Walter Von Wartburg)曾對法語和德語兩種語言的開音節和閉音節的比例進行過統計,結果是:在同等數量的散文頁數裡,法語的開音節與閉音節的比例是5比1,而德語的開音節和閉音節的比例是1比3.一個音節的靈魂寓于元音。

法語單詞的重音都落在最後一個音節上,這是一條規律,所以在一個單詞時厚後一個音節也就顯得特别重要。而德語則相反,多數音節屬于閉音節,一個詞的重音不是落在後面,而是落在前面。更多法語知識請關注微信公衆号《法語零基礎學習》

法語零基礎發音教程(法語零基礎入門必備知識點)4

關注我并回複“學習”參加我們每日打卡糾音群,更有學習禮包領取哦

組成法語句子的基本單位不是單詞,而是節奏組(le groupt rithmique)。一個節奏組(如la premiere offre)就是一個整體。因此隻有一個重音。

在一個節奏組裡,詞與詞之間不能分割,讀音不能中間停頓。一個節奏組要一口氣讀(講)完,法語位于詞未的輔音通常不發音,但是,如果後面的詞是以元音開始的,那麼,這個輔音就要發音,并于後面的元音聯誦,而且清摩擦音要讀成濁摩擦音,例如:les autres, grand homme, vient-il, de gentils enfants, il lient a moi, pas encore等。

[r]要與後面的音節連讀,有些以輔音結尾的音節也要把該輔音與下一音節連讀。在這一點上,德語與法語也相互對立的,德語的每一個詞都有一定的獨立性,如果說一個詞的最後一個元音遇上後一個詞的第一個音節為元音,那麼,前一個詞的讀音就帶有一種特殊的音以突出強調後面單詞的第一個元音。

因此,在德語裡,每遇到一個由元音開頭的詞就要略有停頓。這樣音與音之間就會缺乏連貫性,法語可不允許把一組意義完整的語音割斷。

然而,法語仍有辦法把兩個相鄰的元音,即前一個詞尾的元音和後一個詞首的元音分開來,這就是在後一個詞首的元音上輕微的提高音量,例如j'ai ete, il y a eu un等等。

法語元音豐富,共有16個,而意大利語隻有7個,西班牙語更可憐,隻有5個。法語元音比意大利語和西班牙語都要豐富得多。

豐富的元音使得法語從整體來說顯得十分清晰,使人能清楚區分一些近音詞,如pis, pu, pou, peu, pain, pas, pan.這10個詞都隻有1個音節,它們之間的區分就在于元音。

意大利語和西班牙語相對應的詞分别是:peggio, potuto, pidocchio, poco, pelle, pane, pace, poute, passo, panno和peor, podido, piojo, poco, piel, pan, paz, puente, paso, pano.這些詞都保留着詞尾,它們之間的區别也全靠附在詞根後面的詞尾。

要是法語沒有那麼多的元音,很多詞就會成為同音詞。正是因為法語元音豐富,它的語音才會那麼悅耳和明晰。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved