tft每日頭條

 > 生活

 > 齊威王召即墨大夫原文翻譯

齊威王召即墨大夫原文翻譯

生活 更新时间:2024-07-20 05:11:07

齊威王召即墨大夫原文翻譯?《齊威王召即墨大夫》翻譯:齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有指責你的話傳來然而我派人去即墨察看,卻是田土開辟整治,百姓豐足,官府無事,東方因而十分安定于是我知道這是你不巴結我的左右内臣謀求内援的緣故”便封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿齊威王又召見阿地大夫,對他說:“自從你到阿地鎮守,每天都有稱贊你的好話傳來但我派人前去察看阿地,隻見田地荒蕪,百姓貧困饑餓當初趙國攻打鄄地,你不救;衛國奪取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金來買通我的左右近臣以求替你說好話”當天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說好話的左右近臣于是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實事,齊國因此大治,成為天下最強盛的國家,我來為大家講解一下關于齊威王召即墨大夫原文翻譯?跟着小編一起來看一看吧!

齊威王召即墨大夫原文翻譯(齊威王召即墨大夫原文)1

齊威王召即墨大夫原文翻譯

《齊威王召即墨大夫》翻譯:齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有指責你的話傳來。然而我派人去即墨察看,卻是田土開辟整治,百姓豐足,官府無事,東方因而十分安定。于是我知道這是你不巴結我的左右内臣謀求内援的緣故。”便封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿。齊威王又召見阿地大夫,對他說:“自從你到阿地鎮守,每天都有稱贊你的好話傳來。但我派人前去察看阿地,隻見田地荒蕪,百姓貧困饑餓。當初趙國攻打鄄地,你不救;衛國奪取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金來買通我的左右近臣以求替你說好話!”當天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說好話的左右近臣。于是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實事,齊國因此大治,成為天下最強盛的國家。

《齊威王召即墨大夫》出自《資治通鑒》,原文:齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以甯;是子不事吾左右以求助也!”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求譽也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。于是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡崐其情,齊國大治,強于天下。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved