陸遊詠梅蔔算子?詞:驿外斷橋邊,寂寞開無主已是黃昏獨自愁,更着風和雨,今天小編就來說說關于陸遊詠梅蔔算子?下面更多詳細答案一起來看看吧!
詞:驿外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更着風和雨。
無意苦争春,一任群芳妒1。零落成泥碾作塵,隻有香如故。
譯文:驿站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單,無人來欣賞。黃昏裡獨處已夠愁苦.又遭到風吹雨打而飄落四方。
它花開在百花之首,卻無心同百花争享春光,卻惹來衆多凡花俗朵的嫉妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。
蔔算子詠梅: 選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“蔔算子”是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月挂疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《蔔算子》:“毛氏雲:‘駱義鳥(駱賓王)用數名,人謂為“蔔算子”,故牌名取之。’按山谷詞,‘似扶著賣蔔算’,蓋取義以今賣蔔算命之人也。”
驿外: 指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿馬或官吏中途休息的專用建築。
斷橋: 殘破的橋。一說“斷”通“簖”,簖橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設簖之處所建之橋。
寂寞: 孤單冷清。
無主: 自生自滅,無人照管和玩賞。
更著: 又遭到。更:副詞,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。
無意: 不想,沒有心思。自己不想費盡心思去争芳鬥豔。
苦: 盡力,竭力。
争春: 與百花争奇鬥豔。此指争權。
一任: 全任,完全聽憑;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。
群芳: 群花、百花。百花,這裡借指詩人政敵──苟且偷安的主和派。
妒: 嫉妒。
零落: 凋謝,隕落。
碾: 軋爛,壓碎。
作塵: 化作灰土。
香如故: 香氣依舊存在
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!