有很多中國孩子誤以為英語單詞難記、語法難學。最根本的誤區在:以為隻有用死記硬背的辦法才可以解決單詞和語法問題。
我以為,用死記硬背的辦法記單詞、學語法,恰恰和真正的語言學習南轅北轍,注定會以失敗告終。
大家都知道:現代英語隻有大約26%的單詞源自日耳曼語,其它的除了專有名詞,絕大多數源自拉丁語、希臘語,其中有很多是經由法語進入英語。
通過了解詞源記憶單詞、學習語法是非母語者最簡單、最有趣、最輕松、最自然的學習方法。
一個最需要家長朋友思考的問題是:中國孩子學習漢語閱讀理解,是不是隻要先解決識字問題,然後就可以很輕松地搞定詞組?
先認識漢字“計”和“算”,就基本上掌握“計算”和“算計”這樣的詞組,再認識“機”,就肯定能掌握“計算機”。
同理,英語單詞computer由拉丁語前綴com-,拉丁語詞根put-和英語表“~者,~物”的後綴-er組成。真正要重點記憶是詞根put-,它相應于漢語中的“字”。前綴和後綴隻有稍微了解一下就可以了。
不論您用什麼辦法記憶單詞,都絕對不可以把computer分解成c、o、m、p、u、t、e、r。如果您是家長,就絕對不應該(事實上是根本不需要)讓孩子這樣做。
不論您的孩子使用什麼版本的教材,最終的基本規律是,日耳曼語源的單詞通常都是短小的、簡單的,而拉丁語和希臘語源的單詞則相對是長單詞和複雜單詞。
學習很多年英語依然讀不懂最簡單的英語文章,絕大多數問題都出在沒有正确認識拉丁語和希臘語最常用的詞根。
西方人把古羅馬和古希臘看着文明之母,所以,西方語言通常都有大量源自拉丁語和希臘語的單詞。
大概認識拉丁語和希臘語詞根,不僅可以從根本上解決英語單詞問題,而且還可以順便掌握很多希臘語、拉丁語、俄語、法語、德語、意大利語、西班牙語、荷蘭語等衆多語言的相應單詞。
如果我們在記憶英語單詞music(音樂)時認識-ic這個後綴,再學習logic(邏輯)和magic(魔術)就容易多。
【英語】music ['mjuːzɪk]n. 音樂; 樂曲
拆解:mus ic。
Mus-源自希臘女神Muse的名字,請順便熟悉英語單詞museum(博物館)。
【英語】logic ['lɑdʒɪk /'lɒd-]n. 邏輯, 推理的方法, 論理學; 邏輯電路
拆解:log ic。
【例句】He argues with learning and logic. 他的辯論既有學問又合邏輯。
英語中有近2千個單詞中用到log-這個源自希臘語的詞根。所以,值得我們認為對待。
認識英語單詞logic,就可以十分輕松地掌握相應的希臘語單詞λογική。
【希臘語】λογική n. logic, rationale, rationality, reasoning, sanity
也就可以順便掌握λόγος。
【希臘語】λόγος(國際音标/ló.ɡos(古)/ → /ˈlo.ɣos(中古)/ → /ˈlo.ɣos(現代)/) n. cause, word, consideration, oration, ratio, reason, speech, spiel
希臘語、拉丁語、意大利語、西班牙語、法語、德語中的o通常讀[o],對應漢語中的“噢o”。
【漢語】噢 [ō] [ㄛˉ]同“喔1”。
希臘語中的λο-總是讀[lo],而γος在古典希臘語中讀[gos],而在現代希臘語中讀[ɣos]。主要是因為,現代希臘語中γ變化為讀[ɣ]。
希臘語名詞λόγος源自動詞λέγω (légō, “I say”,我說)。這裡有e到o的元音變化。
【希臘語】λέγω(國際音标/lé.ɡɔː(古)/ → /ˈle.ɣo(中古)/ → /ˈle.ɣo(現代)/) v. come out with, tell, say, divulge, utter
拆解:λεγ ω。
源自PIE(原始印歐語) *leǵ-(to gather, collect, with derivatives meaning to speak)。和拉丁語legō同源。
希臘語和拉丁語詞典通常列出動詞的第一人稱單數現在式。希臘語中的-ω和拉丁語中的-o是表“第一人稱單數”的後綴。
也就是說,希臘語中的λέγω,拉丁語中的legō實際上對應英語中的I say,意思是“我說”。希臘語中的λέγειν (légein) 相當于英語中的to say。
希臘語、拉丁語動詞的現在式都是在現在時詞幹(或詞根)後加上表“人稱和數”的後綴構成。
英語、德語、荷蘭語動詞都沒有表“将來”的将來式(future tense),而希臘語、拉丁語和它的後代法語、意大利語、西班牙語中都有。
希臘語的将來式非常簡單,把一個σ加到現在時詞幹後,相當于英語中的will,德語中的werden。
但是,希臘語動詞詞幹加σ時會産生語音變化,這些變化規則可以總結如下:
π、β、φ σ形成雙重輔音ψ。
κ、γ、χ σ形成雙重輔音ξ。
位于σ後的τ,δ,θ将會被省略。
利用漢語拼音進行比較,就可以十分清楚地看出其中的秘密。
我們選出其中的要重點介紹的:
希臘字母φ、θ、χ在古希臘語讀[pʰ]、[tʰ]、[kʰ],對應古典拉丁語ph、th、ch,漢語拼音中的p、t、k,英語、德語中送氣的p、t、k。
現代希臘語中,φ變化為讀[f],對應通俗拉丁語中的ph,英語、法語、德語中的ph讀[f],意大利語、西班牙語中直接用f。
現代希臘語中θ變化為讀[θ],對應英語單詞thank, thin, think中的th。
現代希臘語中χ在[e]、[i]前讀[ç],否則讀[x],對應漢語拼音中的h,西班牙語中的j,俄語中的x。德語中,位于a,o,u,au後的ch讀[x],否則讀[ç],源自法語單詞中的ch讀[ʃ]。
希臘語中的π、τ、κ對應國際音标[p]、[t]、[k],對應拉丁語、意大利語、西班牙語、法語等衆多語言中的p、t、k,相當于漢語拼音中的b、d、g,英語、德語中不送氣的p、t、k。
古希臘語中的β、δ、γ對應國際音标中的[b]、[d]、[g],拉丁語等衆多語言中的b、d、g,漢語拼音中讀輕聲的b、d、g。
現代希臘語中β變化為讀[v],而δ變化為讀 [ð],對應英語單詞the、this、that 、these 、those中的th。γ有2個讀音:在[e]和[i]前讀[ʝ],否則讀[ɣ]。
大概了解希臘語塞音系統加s形成的讀音變化,再學習希臘語動詞的将來式就非常簡單了。
比如希臘語表“寫”的動詞是γράφω。
【希臘語】γράφω(國際音标/ɡrá.pʰɔː(古)/ → /ˈɣra.ɸo(中古)/ → /ˈɣra.fo(現代/) v. write,寫
拆解:γραφ ω
γραφ-是詞根,表“寫”,-ω是表“第一人稱單數”的後綴。
通過國際音标,我們可以看出來:γ在古希臘語中讀[g],在現代希臘語中讀[ɣ];φ在古希臘語讀[pʰ],對應漢語拼音中的p,現代希臘語讀[f],對應漢語拼音中的f。
根據前面的介紹,就可以在了解γράφω現在式的基礎上輕松掌握它的将來式變化。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!