tft每日頭條

 > 教育

 > 古文觀止高中必背50篇

古文觀止高中必背50篇

教育 更新时间:2024-07-25 07:30:06

古文觀止高中必背50篇?9.齊桓公伐楚盟屈完《左傳·僖公四年》,我來為大家科普一下關于古文觀止高中必背50篇?以下内容希望對你有幫助!

古文觀止高中必背50篇(中小學古文訓練基地)1

古文觀止高中必背50篇

9.齊桓公伐楚盟屈完

《左傳·僖公四年》

題解:公元前656年的春天,齊桓公在打敗蔡國之後,又聯合諸侯國軍隊大舉進犯楚國。在大兵壓境的情況下,楚成王先派使者到齊軍中質問齊桓公為何要侵犯楚國,随後又派屈完到齊軍中進行交涉,雙方先後展開了兩次針鋒相對的外交鬥争,最終達成妥協,訂立盟約。文章精練的語言描繪了這場外交鬥争的激烈場面,将齊桓公、管仲、屈完等人的形象描繪得活靈活現。

春,齊侯以(以:率領。)諸侯之師侵(侵:以武力強行進入。含貶義。是不宣而戰,不需要任何理由,且不用鐘鼓,直接侵犯。同類意義的詞有:1.征:征是褒義詞,常用于上攻下、有道伐無道。2.伐:中性詞,多用于諸侯或平級之間的公開宣戰,一般師出有名,進軍時要有鐘鼓。3.襲:乘人不備而突然發起進攻。4.讨:宣布罪行後加以攻擊,着重于輿論方面,故從“言”。5.攻:軍事進攻的泛稱。)蔡(蔡:國名。今河南省新蔡一帶。)。蔡潰(潰:失敗。《左傳·文公三年》:“凡民逃其上曰潰,在上曰逃。”意思是:凡是百姓四散離開其主上就叫“潰”,主上們脫離而去就叫“逃”。),遂伐楚。楚子(楚子:楚成王。)使(使:派人。)與(與:參與。意譯為:到。)師言(對齊桓公言。)曰:“君處北海,寡人處南海,唯(唯:表肯定語氣。)是(是:這。)風馬牛不相及也(風馬牛不相及:牛走順風,馬走逆風,兩不相及。喻齊楚不相幹也。),不虞(虞:料想。)君之(之:助詞,取消句子獨立性。)涉吾地也,何故? ”管仲對(對:回答。)曰:“昔召康公(召康公:即召公。周文王庶子姬奭(shì),封于召(shào)。“康”是谥号。)命我先君(先君:已故的君主。)太公(太公:指姜尚,他是齊國的開國君主。)曰:‘五侯(五侯:公侯伯子男五等爵位的諸侯。)九伯(九伯:九州的諸侯之長。),女(女:通“汝”。)實(實:表語氣副詞,表示命令或期望。)征(征:讨伐。)之,以夾輔(夾輔:輔佐。)周室!'賜我先君履(履:指所踐履之地。),東至于海(海:指渤海和黃海。),西至于河(河:黃河。),南至于穆陵(穆陵:地名,即今山東的穆陵關。),北至于無棣(無棣:地名,齊國的北境, 在今山東無棣縣附近。)。爾(征:讨伐。)貢(貢:貢品。)包茅(包茅:包:裹束。茅:菁茅,楚地特産。)不入(入:納,這裡指進貢。),王祭不共(共:同“供”,供給。),無以縮酒(縮酒:滲濾酒渣。這是祭祀的儀式之一,把酒倒在束茅上滲下去,就像神飲了一樣。),寡人是(是:這。前置賓語。指“王祭不共,無以縮酒”事。)征(征:質問,問詢。)。昭王(昭王:周昭王。周成王孫也,南巡狩,渡漢水,當地人用膠粘的船給他乘坐,船到中流散架,王與臣屬皆死。此時距事發已經相隔三百五十年。)南征而不複,寡人是問。”對曰:“貢之不入,寡君之罪也,敢不共給?昭王之不複,君其(其:還是。)問諸(諸:兼詞。之于。)水濱! ”師進,次(次:駐紮。)于陉(陉:xíng,楚國山名,在今河南偃城縣南。)。

夏,楚子使(使:派。)屈完(屈完:楚國大夫。)如(如:到,去。)師。師退(屈完請盟故也。楚不服罪,故師進。楚既請盟,故師退。),次(次:駐紮。)于召陵(召陵:楚國地名,在今河南偃城東。召,讀shào。)。齊侯陳(陳:布陣,陳列。)諸侯之師,與屈完乘(乘:shèng,戰車,兵車。這裡用如動詞,指共載兵車。)而觀之。齊侯曰:“豈不穀(不毂:即“不谷”。意思是不善之人,諸侯自己的謙稱。毂,善,良。)是(是:助詞,不譯。)為(為:為了。)?先君(先君:指齊國先君。一說指齊楚兩國的先君。)之好(好:hào,喜好,愛好。應指齊國先君堅守道義之德。或者讀hǎo,意思是:善,美好。也指持義之德。如果“先君”理解成兩國之先君,此處的“好”就讀作:hǎo,意思是交好、友好關系。)是(是:助詞。)繼(繼:繼續。),與不穀同好何如? ”對曰:“君惠(敬辭。用于對方對待自己的行動(表示對方的行動是加惠于自己)。比如:惠贈,惠顧。)徼(徼:yāo,求取。)福于敝邑(敝邑:對自己國家的謙稱,猶言偏僻的地方。)之社稷(社稷:土神和谷神的總稱。),辱(辱:指對方受辱、蒙羞。)收(收:收容,接納。)寡君,寡君之願也。”齊侯曰:“以此衆(衆:指諸侯的軍隊。)戰,誰能禦之?以此攻城,何城不克(克:攻下,奪取。)? ”對曰:“君若以德綏(綏:安撫。)諸侯,誰敢不服?君若以(以:憑借。)力,楚國方城(方城:楚國山名。位于其與中原國家相接地帶。)以為城(城:城牆。),漢水以為池(池:護城河。),雖(雖:即使,就算。)衆,無所用之。(齊桓說攻說戰,何等矜張,屈完隻閑閑将以德、以力兩路合來,一揚一抑,又何等安雅。)”

屈完及(及:介詞。和,與,同。)諸侯盟(盟:訂立盟約。)。

譯文:齊桓公與夫人蔡姬在園林中乘舟遊玩,蔡姬故意晃動小船,桓公吓得臉色都變了,他阻止蔡姬,蔡姬卻不聽。桓公一怒之下讓她回到了蔡國,但沒有說與她斷絕夫妻關系,蔡姬的哥哥蔡穆侯卻讓她改嫁了。

魯僖公四年的春天,齊桓公率領諸侯國的軍隊攻打蔡國。蔡國潰敗,接着又去攻打楚國。

楚成王派使節到諸侯之師對齊桓公說:“您住在北方,我住在南方,雙方相距遙遠,即使是馬牛牝牡相誘也不相及。沒想到您進入了我們的國土這是什麼緣故?”管仲回答說:“從前召康公命令我們先君姜太公說:‘五等諸侯和九州長官,你都有權征讨他們,從而共同輔佐周王室。’召康公還給了我們先君征讨的範圍:東到海邊,西到黃河,南到穆陵,北到無棣。你們應當進貢的包茅沒有交納,周王室的祭祀供不上,沒有用來滲濾酒渣的東西,我特來征收貢物; 周昭王向南征伐沒有返回,我特來查問這件事。”楚國使臣回答說: “貢品沒有交納,是我們國君的過錯,我們怎麼敢不供給呢?周昭王南征沒有返回,還是請您到水邊去問一問吧!”于是齊軍繼續前進,臨時駐紮在陉。

這年夏天,楚成王派使臣屈完到齊軍中去交涉,齊軍後撤,臨時駐紮在召陵。

齊桓公讓諸侯國的軍隊擺開陣勢,與屈完同乘一輛戰車觀看軍容。齊桓公說:“諸侯們難道是為我而來嗎?他們不過是為了繼承我們先君的友好關系罷了。你們也同我們建立友好關系,怎麼樣?”屈完回答說:“承蒙您為我們國家的社稷求福,忍辱容我們國君保持目前的地位,這正是我們國君的心願。”齊桓公說:“我率領這些 諸侯軍隊作戰,誰能夠抵擋他們?我讓這些軍隊攻打城池,什麼樣的城攻不下?”屈完回答說:‘如果您用仁德來安撫諸侯,哪個敢不順服?如果您用武力的話,那麼楚國就把方城山當作城牆,把漢水當作護城河,您的兵馬雖然衆多,恐怕也沒有用處!”

後來,屈完代表楚國與諸侯國訂立了盟約。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved