tft每日頭條

 > 圖文

 > 用英文如何稱呼爸爸的朋友

用英文如何稱呼爸爸的朋友

圖文 更新时间:2024-10-14 03:13:49

用英文如何稱呼爸爸的朋友?英語俚語使我們的口語表達更加地道,然而在學習英語俚語的過程中,我們總會犯各種錯誤,例如,我們今天首先要學習的“say uncle”:,下面我們就來聊聊關于用英文如何稱呼爸爸的朋友?接下來我們就一起去了解一下吧!

用英文如何稱呼爸爸的朋友(叫爸爸英文竟然跟)1

用英文如何稱呼爸爸的朋友

英語俚語使我們的口語表達更加地道,然而在學習英語俚語的過程中,我們總會犯各種錯誤,例如,我們今天首先要學習的“say uncle”:

say uncle

一看到“say uncle ”,我們就會想要把它理解為“叫叔叔或叔叔說”,如果你真這麼想的話,美國小孩都會嘲笑你。


在英語國家裡,小孩子打架的時候,誰占據了上風或打赢了,他就會讓輸的一方說“say uncle”。聯想我們中文裡面的“叫爸爸(八八)”大家應該會好記一點了。“say uncle”其實也就是“認輸”的意思了。

如果要表示“從不認輸或永不認輸”,我們可以用“never say uncle ”這個短語來表達。

I refused to say uncle no matter how they threatened me.

無論他們怎樣吓唬我,我都不肯服輸。

PS:cry / holler(/'hɒlə/ 叫喊;抱怨) uncle也表示“認輸,投降”。

Bob's your uncle

這是一句很有名的英國俚語。英國曆史上有個首相,名字簡稱是Bob,下台後,接任的新首相是他的侄子,這個侄子無心政務,大家也不能說他,隻能用Bob is your uncle.來說你做什麼都對喽~表示有後台,就沒問題。随着發展,現代口語中表示:一切都沒問題,放心好了,就這麼簡單!

Don't worry! Mate!Once he get here, Bob's your uncle.

别着急,夥計,等他來了就萬事大吉了。

Dutch uncle

嚴厲或直率的批評者,這個我們之前有講過。

You needn't lesson me like Dutch uncle on this business.

這件事輪不到你來批評我。

(well) I'll be a monkey's uncle

表示驚訝的語氣,相當于“天哪”。這是因為達爾文的《物種起源》中“人與猴子出自共同的祖先”這一說法。

有人在知道後驚訝地說:I'll be a monkey's uncle.(那我就是猴子的叔叔了)。後來這種說法就變成了人們表達驚訝的一種方式。

Well, I'll be a monkey's uncle-Shane actually managed to get his movie made.

天哪,Shane竟然真的成功拍攝了他的電影。

除了uncle,aunt(阿姨)在俚語中也有兩個有趣的表達。

Aunt Sally

這原本一種傳統的英國遊戲名字,通常在酒館的花園裡或露天市場上玩。遊戲者向Aunt Sally的頭部模型扔木棍或木條。後來這個遊戲的名字就被延伸為“衆矢之的”的意思。

I hate hanging out with that crowd, they always aim their jokes at me like I'm an Aunt Sally.

我讨厭和那些人在一起,他們老是拿我開玩笑,我仿佛是衆矢之的。

歡迎來文末留言打卡

留下你從文章中學到的新知識!

I Will Persist Until I Succeed!

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved