長竿入城的譯文?原文魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入計無所出俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之,接下來我們就來聊聊關于長竿入城的譯文?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
原文。魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入;橫執之,亦不可入。計無所出。俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之。
翻譯。魯國有個拿着長竿子要進城門的人,起初豎立起來拿着它,進不去(城門)。橫過來拿着它,也不能進入(城門)。一點辦法也想不出。(過了)一會兒有個老人來到這裡,說:“我(并)不是才智高超的人,僅僅我見到的事情多罷了,為什麼不用鋸子将長竿在當中截斷後進入城門呢?”(那個魯國人)于是聽從了(老人的辦法)将長竿子截斷了。世上沒有比這更愚蠢的事了。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!