“飯已OK,下來米西吧!”相信大家對這句話并不陌生,但是隻要學過日語的人應該都知道,日語裡真的沒有“米西(みし)”這個詞。那麼經常說的話到底是哪來的呢?
“米西米西”一般是用于讓别人吃飯,做動詞使用。由此考察有可能是從日語“請您享用”的敬語「お召(め)し上(あ)がりください/召し上がってください」中,但男子說話粗一點是會說成:「めしぞ(吃飯啦,吃飯吧)/めし、めし(吃飯,吃飯;吃,吃)」取“めし”兩個假名并重疊使用而來。但是不懂日文的人就變成了“米西米西”。
其實像這樣的詞還有很多,比如“八嘎呀路”“納尼”“撒由那拉”“搜嘎”......好多都是從動漫裡面傳出來的。
八嘎呀路
馬鹿野郎「ばかやろう」是混蛋的意思,語氣比ばか還要強烈,這在日語裡已經是很重的罵人話了。
納尼
何「なに」在日語裡是什麼的意思。但是日本人在日常生活中并不會誇張地說,最簡單的反問可以用一個假名來表示:「えっ?」正經一點可以說「ほんとうですか。」(真的嗎?)
撒由那拉
さようなら有再見的意思。雖然譯為“再見”的意思,但是平常家人、同事之間并不用「さようなら」道别。因為在日語中,它含有一種不再相見之意,甚至永别的情況。平時不太使用,帶有生離死别、心情悲傷的詞語,含有依依惜别之意,因此,使用的範圍極其狹小,要慎用。一般「さようなら」和「お元気で」要配套使用才行,即「さようなら、お元気で」(再見,多保重)。所以,我們初學日語的人動不動就說「さようなら」是錯誤的。
搜嘎
そっか是原來如此、這樣啊的意思。在肯定句中表示人的一種贊同,漢語意思是“是嘛...”“是這樣啊”。一般多是男子使用。女生很少說。
卡哇伊
かわいい意思是可愛的,萌的。一般形容對象為人,小動物,小巧玲珑的東西等。現在很多店家更是直接就把點的名字改成這個。
雅蠛蝶
やめて也是被大家廣為流傳的,而且都知道有那種不好的意思的感覺,有“别”、“不要”。作發嗲之意。也是不少男童鞋第一個會說的日語單詞。
耶,又學到了好多新知識呢~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!