先來看cook用作動詞的情況
1. to prepare food for eating by using heat
cook, 如果查英漢詞典,第一個釋義就是「煮」。不管你用的是什麼工具,隻要是用熱量把食物準備好的動作,則為 cook。
2. cook the books
to dishonestly change official records and figures in order to steal money or give people false information.
這個詞組,乍眼一看,把書給「煮」了。其實它指的是為了竊取金錢或者以假信息迷惑群衆而篡改官方數據。
那麼,這和 cook 有什麼關系呢?依我看有兩個原因,一是廚師在煮東西的時候,是按照自己所想的分量下材料,制作成一道菜。而這裡就是暗含着像廚師那樣将官方數據通過自己的想法進行設定。
第二個原因可以想象這麼一個畫面:把一本書放進鍋裡去焖,就會使得書本上的字模糊不清,也就達到迷惑大衆的意圖了。
簡單地說,cook the books 是在幹壞事。
3. be cooking
to be being planned in a secret way.
這看上去怎麼又像在幹壞事呢?其實真正的暗中幹壞事是 plotting,盡管同樣是私下密謀,但是 plotting 是密謀做一件壞事,而 cooking 則可能是好事。例如,準備一個秘密派對來給友人一個驚喜,可以稱之為 cooking。
接下來看看cook用作名詞的時候它的釋義又會有什麼變化呢?
1. A cook is someone who prepares and cook food as their job
正如用作動詞的第一個釋義說的那樣,意思是煮東西,那麼以此為職業的還會有誰?當然是廚師了。
2. be a good/wonderful/terrible etc. cook
to be good or bad at preparing and cooking food.
當要形容一個人的廚藝怎麼樣時,哪怕對方不是廚師,隻要煮東西煮得好吃,就可以稱呼對方為 a good cook,要是東西煮的還沒有端出來你就避之不及,則可以稱對方為 a terrible cook。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!