接收快遞,面試,開會,這麼多場合都要說到具體地點,那麼樓層的表達方法大家都清楚嗎?今天我們就來聊聊樓宇之間的小知識。
1 First Floor 不一定是一層
美國人對樓層表達和我們一緻,一層是“一層”,二層就是“二層”。
而在英國人看來,建築第一層是跟地面ground平齊的,所以一層是‘’地面層” Ground Floor,二層是“一層” First Floor。
具體表示如下圖:
所以同樣一句話
There is a cafe on the first floor of the building.
英國人:大廈的咖啡廳在二樓。
美國人:大廈的咖啡廳在一樓。
2 電梯裡的樓層縮寫
B:代表basement地下室,在電梯裡最常遇到。
B1:代表負一層,1st Basement,B2負二層,以此類推。
LG:代表Lower Ground表示地下一層。
L :代表 Lobby 大廳,也是一樓的意思。
M:代表Mezzanine,是介于樓層之間的中間層。
3“在三層”怎麼說?
▍在某個樓層上,與on搭配。
My room is on the third floor.
我的房間在三樓。
▍在某個樓層這個具體地點,與at搭配。
The elevator will stop at the third floor.
電梯要停在3樓。
簡單來說
on表示位置,房間在三樓,它就一直在那裡;
at表示具體地點,電梯隻是在三層這個點停一下。
歡迎微信關注“華爾街英語”
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!