文公伐原令以三日之糧翻譯?譯文晉文公出兵讨伐原國,命令攜帶三天的口糧到了三天,原國還不投降,文公就下令晉軍撤退這時探子出城來報告說:“原國最多再能支持一二天了”,現在小編就來說說關于文公伐原令以三日之糧翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
譯文
晉文公出兵讨伐原國,命令攜帶三天的口糧。到了三天,原國還不投降,文公就下令晉軍撤退。這時探子出城來報告說:“原國最多再能支持一二天了!”
軍吏将這一情況彙報給晉文公,文公說:“得到原國而失去信義,那又依靠什麼來使喚人民呢?信義是人民賴以生存的保障,因此不可失信。”于是晉軍便撤離了原國,到了孟門附近地方,原國便宣布投降了。
原文
文公伐原,令以三日之糧。三日而原不降,公令疏軍而去之。諜出曰:“原不過一二日矣!”軍吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失也。”乃去之,及孟門,而原請降。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!