我國的文字源遠流長,從最早的甲骨文到現在我們所使用的漢字經曆了幾千年漫長的歲月,絕大部分漢字的字形、字義、讀音經過多次變化,早已千差萬别。
我國地域遼闊、民族衆多,不同地區、不同民族還有自己的方言,為了語言交流的需要,建國後,國家大力推廣普通話。根據官方統計,截止目前,我國普通話的普及率平均達到80%以上,這一數據表明,方言的魅力依然存在。
然而,我國卻有這樣一個奇特的漢字,曆經了3000年,它在方言裡隻有一個讀音,也許你的讀法就是錯的,這就是“街”字。
追尋文字和語言
我國有五千年的曆史文明,文化的傳承綿延不絕,全靠文字的記載。傳說,文字最早是由黃帝時期一位叫倉颉的官員所發明。
從商代的甲骨文、周朝的金文、秦朝的小篆、漢代的隸書、魏晉時期的楷書和行書、再到唐宋時期的草書,最後是我們使用的簡體字,無不彰顯了中國人民的智慧。就連日本的平假名和片假名也是從我國的草書演化而來。
僅有漢字還是不行的,它隻能書寫,這就需要語言來發聲,将文字的意思表達出來,才能進行人際溝通、貿易交流、政治談判。
我國幅員遼闊、56個民族,曆朝曆代的統治階級,都将統一文字、統一語言作為他們的夢想。即便如此,統一文字不是輕而易舉的事情,統一語言則難上加難。每個民族有不同的語言,同一民族在不同的地域也有不同的方言,稍微一點的變化,相同的漢字就會有不同的發音。
《山海經·西山經》裡記載,最早的語言的融合,也是在黃帝時期,當他打敗蚩尤和炎帝的部落後,對漢字進行了改革,并将華語、羌語及其他部落的語言進行了融合,形成古漢語的部分發音。
到了周朝,周王頒布律例,将洛陽當地的讀音作為全國通用的語言。随着朝代的更替,逐漸以地區為範圍形成了八大官話。
方言散發出無窮的魅力後來,八大官話曆經演變,形成了官話、吳、湘、客家、閩、粵、贛等七大方言,其中官話主要指北方官話,使用人數占到了漢語總人口的75%以上。
面對這些方言,如果我們來到一個陌生的城市,聽到當地話,有可能跟聽外語是一樣的。
據說,在戰争時期,日本派了一些精通中文的日本人來中國收集情報,當他們到達溫州時,溫州的方言外地人很難聽懂,這些日本人絞盡腦汁聽着溫州話卻也無法理解裡面的真實含義,所以情報也就傳遞不出去了。
現如今,随着我國經濟的快速發展,城市日新月異的變化,國外也掀起了一股學習漢語的熱潮,很多國家開設了漢語課,也有不少留學生來中國學習漢語。
就有這樣一則笑話,一位外國來學習漢語的留學生,她非常具有學習語言的天賦,在中國某所大學認真學習了一年的漢語言文學後,就能說上一口流利的普通話。暑假期間,她沒有回國,而是在中國遊曆名山大川,讓她發蒙的是,每到一個地方,并不是所有人都說普通話,各地的方言她根本聽不懂。
于是,她開始懷疑自己在大學裡所學的漢語知識是否有用。其實她不用懷疑,就是我們中國人自己也未必都能聽懂這些方言。
這就是我國方言的神奇魅力所在,用“十裡不同音、百裡不同語”這句俗語來看待方言是再恰當不過了。
一個奇特的字,曆經3000年,在方言中唯一讀音可以說,在我國,因為地域的差異,要想無障礙的聽懂當地話,是件難度非常大的事情。然而,在我國的方言中,卻有這樣一個字,如此的奇特,它經曆了3000年曆史文化的發展,依然屹立不倒,就一個讀音。
從南到北,在幾大方言中,它都未曾發生過變化,這就是“街”字,我們在普通話中讀“jie”,但在方言裡讀“gai”,很多人都不知道“gai”這個讀音,你是不是也讀錯了!“街”在古漢語、古代詩詞中都讀“gai”這個音,但古漢語與現代漢語的解釋是一樣的,表示“四路相通的道路”。
我國不少地區的方言中對“街”字都讀“gai”,不知道是延續了古漢語的發音,還是一種巧合,已無從考證。例如東北人,他們去逛街,會說“逛gai”。在四川的一些地區,人們也會這樣說,将“大街上”說成“大gai上”。另外,在粵方言中,“街”也讀“gai”。
湖北襄陽有一條街道叫做“十字街”,當地人讀成“十字gai”。 現如今,在廣東、廣西、湖南、福建、安徽、山東、浙江、甯夏等地方,當地人也是用“gai”這個讀音。盡管在現代漢語裡,“街”字已經改成了“jie”的讀音,但因為長時間積澱下來的習慣,人們在方言中還是按“gai”發音,但釋義都是一樣的。
我國漢字的字形根據不同的書寫體變化多樣,漢字的讀音不僅有普通話,還有各地的方言,無不顯示了其中的奇妙之處,漢語可以當之無愧的被稱為“最美麗的語言”。
3000年讀音和意思不變,簡便了人們的應用“街”字“gai”的讀音從古代延續到當代國内十幾個省份、自治區,3000年讀音未變、解釋未變,省去了很多麻煩,當人們看到這個字時,不用考慮古漢語中的通假字、異體字,避免了歧義;也不用考慮現代漢語中多音字、是否統讀的問題,避免了在大庭廣衆之下讀錯字、丢面子。
如“三十而立”,“立”在古漢語中是通假字,“立”通“禮”,它的意思是說人到了30歲要懂得做人做事的道理,但是經過時代的變遷,現在的人理解為30歲要成家立業。
再如,現代漢語中有不少多音字,在不同的語境、不同的詞性、不同的釋義中發不同的音,我們稍不注意就會弄錯。國家語委隔一段時間,還會将多音字改成統讀,像“慰”字本是多音字,在“慰藉”中讀“jie”,在“狼藉滿地”中讀“ji”,現在都統讀為“ji”。
這樣說來,“街”字千古不變的讀音對統一語言有着極大的貢獻,也方便了人們的日常交流。最後,隻能感歎我國語言文字的博大精深。
免責聲明:文章内容如涉及作品内容、版權和其它問題,請在30日内與本号聯系,我們将在第一時間删除内容。文章隻提供參考并不構成任何投資及應用建議。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!