《寄令狐郎中》
作者:李商隐
嵩雲秦樹久離居,
雙鯉迢迢一紙書。
休問梁園舊賓客,
茂陵秋雨病相如。
【注解】:
1、嵩:中嶽嵩山,在今河南。
2、雙鯉:指書信。
3、茂陵:今陝西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。
【韻譯】:
你是嵩山雲我是秦川樹,長久離居;千裡迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。
請别問我這個梁園舊客生活的甘苦;我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。
【評析】:
這首詩是作者于武宗會昌五年(845)閑居洛陽,寄給長安故友令狐的。令狐這時正任右司郎中。首句寫嵩山與秦川遠隔,各在一方。以各自所見的“雲”和“樹”,寄寓思念;二句寫收到書信後心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病免職閑居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。今人劉學锴評此詩:“有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之态;有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠懇。”這個論斷頗為中肯。
喜歡的點點收藏關注!每天都有不一樣的精彩!感謝支持!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!