由孫俪、劉濤、方中信、黃軒等主演的《芈月傳》正在熱播,從《甄嬛傳》到《芈月傳》,孫俪都希望用自己的原音,但最後角色還是由季冠霖擔綱配音。
導演鄭曉龍表示,“孫俪的确很努力,但她畢竟沒有經過專門的台詞訓練,表現力和專門的配音演員還是有差距,我們也是反複比較、糾結好久才決定用配音。”
季冠霖這個名字,很多人可能不熟,但她的聲音,大概很多人都聽過——甄嬛、芈月,這些熒屏經典角色都是她配音的。《芈月傳》中的一些台詞,在季冠霖的獻聲下霸氣非凡:
“我雖出生王族,卻一直被人踩在腳下,一無所有,我不墨守成規,也不懷挾偏見,我既能一擲決生死,又能一笑泯恩仇。”
(季冠霖生活照)
近日季冠霖接受了【娛史通鑒】獨家專訪,她大談《芈月傳》配音幕後,贊孫俪台詞功底好,但用配音或用原音,都不是某一個人能決定的。
記者:在給芈月和甄嬛兩個人配音時,覺得有什麼不一樣嗎?
季:我們配音建立在表演基礎上,芈月和甄嬛性格差别很大,語言表達不一樣。芈月性格很像男孩子,從小天不怕地不怕,自己有一個小武器,還敢用手拿蛇。甄嬛知書達理,通曉琴棋書畫,就是培養成進宮女孩的,說話待人接物很有分寸。一個是後宮,一個是前朝,語言氣勢的表達力度會很不一樣。
記者:配音會做什麼處理?
季:按照孫俪當時表演的方式,貼近她的表演就可以了,表現出她要演的氣勢,當然不是說很大聲很厲害很能夠嚷嚷。之前《甄嬛傳》有過合作,孫俪也好,導演也好,這次《芈月傳》都沒有特别和我叮囑什麼,也沒什麼面對面交流。實際上他們基本知道我配音的感覺,比較放心,配完之後,再由劇組制作方面聽一下,有問題就修改,沒有問題OK。
記者:配音之前有做什麼準備嗎?
季:可能就是大概了解人物情況曆史背景,看了一些片花,對孫俪在戲裡的表演有一個大概的了解。配音之前,劇組把劇本給我,熟悉完就開始了。我們在錄音棚裡看到畫面能迅速進入狀态,所以不用提前看畫面,怕出現信息流失的風險。作為專業配音演員,到了現場再熟悉是完全可以的。
記者:芈月傳80多集,是不是要花很長的時間完成配音任務?
季:十幾天吧,這個戲集數很多。其他電視劇,如果是四十多集,五天左右就可以錄完。當然和台詞量也有關,一集如果戲不多,一下就錄完了。
記者:孫俪拍《芈月傳》《甄嬛傳》都希望用自己的聲音,但導演鄭曉龍仍然選擇了您的聲音,為什麼會出現這種狀況?
季:原音好還是配音好,這都不是絕對的。關鍵在于劇本對角色定義是什麼,或者說,角色在導演眼中在編劇眼中,應該是什麼樣的。他們會判定角色,根據需要選擇不同的。但演員自己配音感覺肯定是不一樣的。
記者:以專業眼光看,孫俪的台詞功底怎麼樣?
季:我覺得很好,沒有孫俪前期優秀的表演和台詞,後期不可能配得像她的角色。她為了演芈月,還找了台詞老師,做了一些台詞方面的訓練,很用功。這就像刷牆面,牆面基礎面不好,再好的油漆刷出來也不好。觀衆不會覺得是孫俪的臉加上季冠霖的聲音,而就覺得是她自己的聲音,這一定要孫俪表演非常棒台詞非常棒才能達到。用誰配音真的不是孫俪決定的,所以不能說她的台詞不好。
延伸:如今拍古裝片,大多都會選擇後期配音。為什麼要用配音?
➤一是因為拍攝環境所限,現場收音效果差。曾獻聲《步步驚情》《龍門镖局》等多部作品的配音演員李傳纓說,不僅古裝戲,連現代劇也不能幸免,“尤其是橫店這種地方,可能同時有四五個劇組在拍,還有遊客”,收音器經常穿幫。
➤另外,在各劇組趕工的情況下,大家都在搶景,很少有時間精耕細作地收同期聲,而且對制作方而言,後期配音比同期聲成本低多了。
由【星珠文化】主辦的《芈月傳》粉絲見面會已經在全國展開了~
第一站:南京清江蘇甯廣場(已結束)
第二站:長沙(12月13日 )
第三站:成都
第四站:杭州
敬請期待!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!