打上花火歌詞羅馬音?《打上花火》羅馬音歌詞:(日語&羅馬音&中文),下面我們就來聊聊關于打上花火歌詞羅馬音?接下來我們就一起去了解一下吧!
《打上花火》羅馬音歌詞:
(日語&羅馬音&中文)
あの日見渡した渚を
a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
i ma mo o mo i da su n da
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言葉
su na no o e ni ki za n da ko to ba
在沙灘上刻下的話語
君の後ろ姿
ki mi no o shi ro su ga ta
和你的背影
寄り返す波が
yo ri da su na mi ga a shi mo to o
湧動的波浪
足元をよぎり何かを攫う
yo gi ri na ni ka o sa ra u
掠過腳邊究竟掠走了什麼
夕凪の中
yuu na gi no na ka
風平浪靜之中
日暮れだけが通り過ぎて行く
hi gu re da ke ga to o ri su gi te i ku
隻有黃昏悄悄地流逝
パッと光って咲いた
ba tto hi ka tte sa i ta
光芒怦然綻放
花火を見ていた
ha na bi wo mi te e ta
煙花映入眼簾
きっとまだ 終わらない夏が
ki tto ma da o wa ra na i na tsu da
一定是夏天還未結束
暧昧な心を 解かして繋いだ
a i ma i na kokoro o too ka shi te tsu nai da
将暧昧的心結解開再緊緊相連
この夜が 続いて欲しかった
ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
願今夜永不結束
「あと何度君と同じ花火を
a to nan do ki mi to o na ji
還能與你一起看幾次
見られるかな」って
ha na bi o mi ra re ru ka na tte
同樣的煙花呢
笑う顔に何ができるだろうか
wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru da ro o ka
面對你的笑容 我又能做些什麼呢
傷つくこと 喜ぶこと
ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to
受傷亦或是喜悅
缲り返す波と情動
ku ri ka e su na mi to jyo o doo syoo soo
浪來浪去與情動
焦燥 最終列車の音
sai syoo re ssya no o to
焦躁 響起了末班列車的聲音
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
na n do de mo ko to ba ni shi te ki mi o yo bu yo
無數次用言語呼喚着你
波間を選び もう一度...
na mi bo e ra bi mo o i chi do
向着海浪 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
mo ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo u ni
祈禱不再感受那份悲傷
はっと息を飲めば
ha tto i ki o no me ba
呼吸驟然停滞
消えちゃいそうな光が
ki e cya soo na hi ka ri ga
那快要消失的光芒
きっとまだ 胸に住んでいた
ki tto ma da mu ne ni sun de i ta
一定仍留存在心中
手を伸ばせば觸れた
te o no ba se ba hu re ta
伸出手就能觸及
あったかい未來は
a tta ka i mi ra i wa
那溫暖的未來
ひそかに二人を見ていた
hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta
默默地守望着兩人
パッと花火が(パッと花火が)
ba tto ha na bi ga ( ba tto ha na bi ga )
怦然綻放的煙花
夜に咲いた(夜に咲いた)
yo ru ni sa i ta ( yo ru ni sa i ta )
在夜空中綻放後
夜に咲いて(夜に咲いて)
yo ru ni sa i te (yo ru ni sa i te)
在夜空中綻放後
靜かに消えた(靜かに消えた)
shi zu ka ni ki e ta (shi zu ka ni ki e ta)
又靜靜地消失
離さないで(離れないで)
ha na sa na i de (ha na re na i de)
請不要離開
もう少しだけ(もう少しだけ)
mo o su ko shi da ke (mo o su ko shi da ke)
再給一點點時間
もう少しだけ
mo o su ko shi da ke
再給一點點時間
このままで
ko no ma ma de
就這樣一直
あの日見渡した渚を
a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
i ma mo o mo i da sun da
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言葉
su na noo e ni ki zan da ko to ba
在沙灘上刻下的話語
君の後ろ姿
ki mi noo shi ro su ga ta
和你的背影
パッと光って咲いた
ba tto hi ka tte sa i ta
光芒怦然綻放
花火を見ていた
ha na bi wo mi te i ta
煙花映入眼簾
きっとまだ 終わらない夏が
ki tto ma da o wa ra na i na tsu ga
還未結束的夏天 一定會将
暧昧な心を 解かして繋いだ
a i ma i na ko ko ro wo too ka shi te tsu na i da
暧昧的心結融化相連在一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
願今夜永不結束
《打上花火》(打ち上げ花火)是由米津玄師填詞、譜曲并與DAOKO共同演唱的歌曲,發布于2017年8月16日,是日本動畫電影《升起的煙花,從下面看?還是從側面看?》的主題曲。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!