在中國,人們喜歡稱原配夫妻為“結發夫妻”,為何如此稱呼呢?
“結發”原是古人成人禮的一部分,就是束發。古時候,不論男女都要蓄留長發。男子在二十歲的時候舉行冠禮,就把頭發盤成發髻,謂之“結發”;女子則在十五歲舉行笄禮。笄,即簪子。
自周代起就規定女子在訂婚後出嫁前行笄禮。一般在十五歲舉行,如果一直待嫁未許人,則年至二十也行笄禮。受笄時也要改變幼年的發式,将頭發绾成一個髻,然後用黑布将發髻包住,再以簪插定發髻。古代無論男女,隻要舉行了成人禮,就意味着到了成年,代表着一個人到了可以結婚成家的年紀了。
到了漢代,“結發”成了新婚夫妻成婚的儀式之一。漢代蘇武有詩雲:“結發為夫妻,恩愛兩不疑。”宋孟元老《東京夢華錄·娶婦》中記載:“男左女右,留少頭發,二家出匹緞、钗子、木梳、頭須之類,謂之合髻。”在洞房花燭夜,飲交杯酒之前,新郎新娘就床而坐,各自剪下自己的一绺頭發,再把這兩縷長發相互绾結纏繞起來,以誓結發同心、生死相依。
古人還有詩總結:“交絲結龍鳳,镂彩結雲霞。一寸同心縷,千年長命花。”發“結”在一起,有牢固、結合、結伴之意,也寓意着新婚夫婦恩愛纏綿、白頭偕老。因而“結發”自然就有了成婚的意思,人們也就稱首次結婚的男女為“結發夫妻”了。在《古詩為焦仲卿妻作》裡就有“結發同枕席,黃泉共為友”的句子。
---
傳統文化那些事兒:微信排名第一的文化類自媒體公衆号,每天和你趣聊文化曆史、中醫養生等傳統文化知識,偶爾也會噴點“重口味”内容,帶你重新發現中國文化之美,歡迎關注!
chuantongwh
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!