相信很多小夥伴都知道生日蛋糕的韓語是“생일 케이크”,但是“생일빵”卻不是我們所想的生日面包的意思。跟韓語菌一起來看看它的真正含義吧!
1. 正确解釋
생일때 먹는 빵이나 케이크... 라고 처음 듣는 사람들은 생각하기 쉽지만, 생일날 친구들에게 맞는 것을 의미하는 단어다.
剛聽到這個詞,人們可能會以為是生日時吃的面包或蛋糕,但它其實是生日的時候挨朋友打的意思。
2.特征
한두 대 정도 맞는가 하면 나잇수만큼 맞는 경우도 있고, 1대당 얼마를 받으면서 맞는 경우도 있는가 하면,케이크의 크림을 얼굴에 바른다거나 얼굴을 케이크에 묻어버리는 등 경우는 다양하다.
這種過生日的風俗随着情況有變,可能是隻打一兩下,也可能由參與人數而定,還有将蛋糕的奶油抹到臉上或把蛋糕拍到臉上這樣的情況。
당하는 사람도 웃을 수 있는 적당한 수준의 장난으로 끝난다면 문제 없겠지만, 장난으로 끝나기에는 너무 험악한 수준의 생일빵이 나오는 경우가 많다. 심하게 당할 경우엔 축하하는 건지 괴롭히는 건지 알 수 없게 되는 경우도 있다. 심할 땐 운동장 끝에서 반대편 운동장 끝까지 맞는 경우도 있다고 한다. 흠좀무. 사실 이 정도까지 가면 이미 축하가 아니라 폭력에 해당한다. 남학생들은 미리 생일이 오기전에 SNS 등에서 생일을 비공개로 해놓는등 차라리 생일을 피하려고까지 한다.
這隻是一個與壽星的玩笑,本無傷大雅,但是也有例外情況。有時候玩笑開過了頭,就分不清是祝賀還是有折磨之意了。嚴重的時候會從運動場的一邊打到另一邊,感覺這樣就有些可怕了,事實上這種情況就不是祝賀生日了,而是暴力行為。有些男同學為了躲避挨打,會在生日之前将SNS上的生日信息隐蔽,或者幹脆不過生日。
3.注意點
케이크에 얼굴을 파묻었더니 안에 있는 고정핀이 박혔다는...물론 핀이라고 해도 그런 뾰족한 핀이 아니라 ㄱ자형으로 구부린 판을 쓰기 때문에 꽂히지는 않을 것이다…만 그래도 아프다. 그래서 케이크 상자를 얼굴에 던지지 말라는 경고문이 있는 것. 좀 무서운 농담… 이 아니라 이 때문에 결혼식 전에 얼굴에 흉터난 경우도 있다. 자칫 잘못하면 핀이 눈을 찌를 수도 있다. 괜히 먹는 거 가지고 장난치는 거 아니다. 웬만하면 하지 말자.
曾經有将蛋糕拍到臉上而導緻裡面的固定針紮到了臉的情況,雖然此針不是很尖銳,是那種丁字形的,不會造成大的傷害,但是還是會很疼。所以在裝蛋糕的盒子上會有“請勿誤扔到臉上”的警示标語,還有因為這種事而在結婚前臉上留下傷疤的情況。如果一不小心針還會紮到眼睛裡,我們不應該把吃的東西拿來開玩笑,大家也最好别這麼做。
생일주와 마찬가지로, 생일은 축하하는 날이지 괴롭히는 날이 아니라는 것을 염두에 두어야 한다. 또한 요즘 학교 교법이 세져서 단순한 생일빵도 처벌감이니 하지 말자. 군대에서 생일빵을 하다가 걸리면 영창 간다.
我們應該牢記,生日是一個充滿祝福的日子,而不是欺淩他人的日子。最近學校也加強了校風建設,所以這樣的行為會被處分,大家不要做。在軍隊,如果随意毆打别人,被抓到是要關禁閉室的。
이렇듯 생일빵이란 문화가 많이 퍼졌지만 본인이 싫다고 하면 하지 않는 게 정상이며 당하는 사람은 엄청나게 고통스럽고, 억울해 하므로 절대로 생일이라고 해서 때리지 말자.
雖然生日打這樣的風俗流傳開來,但是過生日的壽星不喜歡的話就不應該做,不然受到傷害的人會很痛苦,委屈,在此呼籲大家不要進行生日打了。
4. 拓展
업그레이드 버전으로, 사람들이 돌아다니는 동네 전봇대에 청테이프로 묶어두고 졸업빵처럼 밀가루 던지고 계란 던지고 케첩 뿌리고 별 난리부루스를 떠는 경우가 있으며 군대 버전으로는 전역빵이 있다. 물론 웬만하면 전부 다 하지 말자.
還有升級版的是将人用藍色膠布綁在電線杆上,将面粉、雞蛋、番茄醬倒在那人的身上,稱之為畢業面包,在軍隊則稱為戰争面包。我們應該杜絕這種行為。
서양엔 파이 던지기라는 유사한 풍습이 있다.
在西方,有将派扔到身上的傳統風俗。
외국에도 비슷한 풍습이 있는 나라가 여럿 있다. 그래서 그런 나라에서는 생일만 되면 맞는 것만은 피하려고 이리저리 도망다니는 진풍경이 벌어진다. 영어로는 Birthday Bomb, Birthday Bash, Birthday Beat, Birthday Punches 등등 여러가지다. 자매품 Birthday Spanking도 있다. 말그대로 엉덩이를 스팽킹(..)
外國也有許多國家有類似的風俗。所以一群人為了躲避生日而逃亡,形成了一道風景線。英語稱之為Birthday Bomb, Birthday Bash, Birthday Beat, Birthday Punches等,衍生的還有 Birthday Spanking,就是生日的時候打屁股。
동상례는 생일빵의 결혼식 버전이라 할 수 있겠다.생일이 토요일, 일요일, 공휴일, 방학 기간이면 생일빵을 맞을 일이 거의 없다고 한다.
東床禮可以稱為結婚版的生日打。生日如果正逢周末,公休日,放假的話,就幾乎不會發生生日打事件。
除此之外,生日還有另一個叫法,叫做“귀 빠진 날”
귀 빠진 날:태어날 때 귀가 쏘옥~빠져나옴에서 유래한 말이다.
掉耳朵的日子(生日):出生時耳朵嗖地一下出來,故将其作為生日的另一個表達。
你在過生日的時候有什麼特别的事情嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!