氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。
匪我愆(qian)期,子無良媒。将(qiang)子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望複關,不見複關,泣涕漣漣。既見複關,載笑載言。
爾仆爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。
于嗟鸠兮,無食桑葚。于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說(tuo)也;女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯(shang),漸車帷裳,女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;風興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴實。
兄弟不知,咥(xi)其笑矣。 靜言思之,躬自悼矣。及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰(xi)則有泮。
總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。
這是一個悲傷的故事,從最開始的荒唐相識,便注定了結局。 氓,一個外來的商人,時常到集市用布換絲,久而久之便遇上了她。沒有人知道他們是如何相識、相知、相戀。
這一次,他又抱着布到集市上,但他并不是為了換絲,是為了與她說成親之事,她說:“你沒有好的聘禮”,就這樣拒絕了他,送他過了淇水,到了頓丘。考慮了許久,可能是太愛他了,她便說:“你不要生氣,我們秋以為期”,她已經不在乎什麼父母之命,媒妁之言了。終于,她等到他的車來迎娶她了,她欣喜無比,穿着一身美麗的嫁衣,随他一起離去。本應是紅妝花嫁,歲月靜好,可一切卻不遂人願。
沉迷于愛情中的女子啊,千萬不要太過依戀,對于男子,有一日不愛了,便會抽身離去,可女子卻難以脫身。婚後她不畏艱辛,勤儉持家,可他變得性格暴躁,經常夜不歸宿,她有時過問一句,便是或打或罵。終于,她不再忍受下去,沿着來時的路,回到了她自己的家,茫茫淇水,送她歸去。家中兄弟知曉之後,不但沒有同情,有的隻是無情的嘲笑。漸漸的,她的故事成了别人茶餘飯後的笑談,但她卻早已不在乎,既然要斷,那就不再想那不堪回首的前塵往事,就此終結也好。
人生充滿艱難,凡與事需多加思索;生活不如意十之八九,我們也不應沉侵于過往,應告别過去,堅定信念,一直向前。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!