《七絕·詠河洲》日前發表後,引起詩友們關注。有詩友囑筆者将金、木、水、火、土的偏旁部首的漢字寫成《五行歌》,現陸續推出。敬請賜教。
其一 鈴鑷吟
銀鈎铄铄釣銅鐏,
镯镂钿钗鉚錦針。
鈴鑷镬铎锳锢鑰,
钲钹錯錯鏡欽欽。
【自注】 1.銀鈎:此處指彎月。
2.铄铄:shuò shuò,光芒閃耀貌。
3.銅鐏:鐏,zūn,古同“樽”,古代的酒杯。代指美酒。
4.镯镂:zhuó lòu,劍名。泛指寶劍。
5.钿钗:tián chāi,金花﹑金钗等婦女首飾。
6.鉚:mǎo,把力氣集中地使出來。
7.錦:比喻鮮豔華美。
8.鈴鑷:líng niè,綴有垂飾的風鈴﹑鸾鈴。
9.镬铎:huò duó,形容喧鬧。
10.锳:yīng,鈴聲。
11.锢鑰:gù yào ,禁锢鎖閉。
12.钲:zhēng,古代擊樂器。用于行軍。
13.钹:bó,俗稱镲。擊樂器。常用于吹打樂及戲曲、歌舞伴奏。
14.錯錯:紛繁錯雜。
15.欽欽:憂思難忘。
【譯文】一彎新月映照着銅鐏裡的美酒,
鐘情寶劍的女子在奮力地納着千層鞋底。
喧鬧的風鈴聲被禁锢在院内,
怎不叫人在繁雜的钲钹聲中對着明鏡愁腸九結、連連歎息。
2021.11.18
【附】
其三 詠河洲
清溪淺澗潤河洲,
泠洌深潛浩瀚泅。
浡潏滂沱添浪湧,
江汒海渺淚渾流。
[自注] 1.河洲: 唐·盧照鄰《中和樂·歌中宮》:“河洲在詠,風化攸歸。”後成為男女愛戀之典。
2.泅:qiu,本義指遊水。
3.浡潏: bó yù,有水沸湧貌,形容形勢或人的情緒高漲。
4.汒:máng,古同茫,模糊不清。
【譯文】 河洲之戀
清清的溪水,淺淺的溝澗,滋潤着河中的沙洲,
(心愛的人兒)忽而深潛在清爽的水下,忽而又在寬闊的水面浮遊。
驟然間,水流翻卷,傾盆大雨更陡增滾滾波浪,
(被阻斷的人兒)面對迷蒙的江面、渺茫的海洋,忍不住熱淚奔流。
2021.11.12
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!