【原文】
風雨凄凄,雞鳴喈喈(jiē),
既見君子。雲胡不夷?
風雨潇潇,雞鳴膠膠。
既見君子,雲胡不瘳(chōu)?
風雨如晦,雞鳴不已。
既見君子,雲胡不喜?
【譯文】
風雨交加冷凄凄,雞兒不住叫喈喈。
既已見到君子來,憂思怎能不消解?
風雨交加聲潇潇,雞兒不住叫咯咯。
既已見到君子來,心病怎能治不得?
風雨交加天昏暗,雞兒一直叫不停。
既已見到君子來,心裡怎能不高興?
【品讀】
這是一首寫妻子與丈夫久别重逢的詩歌。全詩分為三章,每章四句,運用了興的手法。
這首詩每章的意思都一樣,隻是換了幾個字。“喈喈”、“膠膠”都是雞叫的聲音。“瘳”是病愈的意思。
詩人先以風雨交加,雞聲四起的凄慘之景起興,這種描寫很容易勾起讀者的離情别緒。然而緊接着,詩人筆鋒一轉,卻描寫了女子在凄風苦雨中,與久别的丈夫重逢後的喜悅。以哀景寫樂,這種反襯的手法,使得藝術效果大增。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!