tft每日頭條

 > 生活

 > cnn造謠事件評論

cnn造謠事件評論

生活 更新时间:2024-07-26 00:22:24

一些反華勢力攻擊中國的手段愈發陰暗肮髒!日前,在社交平台,許多網友發現,谷歌翻譯英文翻中文程序被故意設置成了“辱華渠道”,即在英文對話框中輸入與“艾滋病”相關的詞彙,對應的中文對話框中便會出現一系列攻擊中國的内容。這令中國網友極其憤慨,直呼“惡心”。

cnn造謠事件評論(谷歌翻譯故意辱華)1

據環球網報道,11月26日,許多網友在微博上反映,谷歌翻譯英翻中程序涉嫌辱華,如在英文對話框中輸入“艾滋病人”,對應中文翻譯顯示的竟然是“武漢人”。網友經過測試還發現,在英文對話框中輸入與“艾滋病”相關的其他詞彙,對應中文翻譯便會顯示一系列與中國相關的内容,以此來惡毒攻擊中國。測試還發現,在俄語翻譯中文程序中輸入“艾滋病人”,對應中文翻譯也會顯示“武漢人”。

cnn造謠事件評論(谷歌翻譯故意辱華)2

如此陰惡手段令人作嘔,這顯然不是程序出現偶然性錯誤,而是有人故意為之。許多網友氣憤聲讨,要求谷歌翻譯必須給個說法,必須道歉。有網友譴責谷歌“惡心”、“過分”、“犯了什麼大病”,怒斥其“夾帶私貨”、“暗戳戳玩手段”。

cnn造謠事件評論(谷歌翻譯故意辱華)3

一些網友認為,出現這種情況極可能是有大量用戶人為對翻譯結果進行了更改,而谷歌對用戶修改翻譯結果缺乏人工審核環節,所以被修改過的攻擊中國的内容會自動入庫。按照這個分析,這就是一些反華勢力有組織的行為,不過,歸根結底,谷歌翻譯也逃不脫責任。

cnn造謠事件評論(谷歌翻譯故意辱華)4

26日18時左右,“安徽團省委”官方微博也發聲,要求谷歌翻譯作出解釋。晚上22時左右,谷歌官方微博“Google黑闆報”發文稱,已經了解到谷歌翻譯出現的問題,正在解決。大約一小時後,“Google黑闆報”再次發文稱,目前問題已解決,谷歌翻譯是一個自動翻譯器,通過已有的翻譯模式為用戶尋找最佳翻譯,但一些模式會導緻錯誤的翻譯,谷歌翻譯在發現後立即修複了這一問題。

cnn造謠事件評論(谷歌翻譯故意辱華)5

不過,對于谷歌翻譯的回應,網友并不買賬。有網友表示,這并非是谷歌翻譯自己發現的,而是大家舉報後才修改的;還有網友表示,将所有問題都推給了翻譯機制,道歉在哪裡?有網友提到,自己之前也遇到過類似情況,并質問西方人所謂的文明與素質何在?

cnn造謠事件評論(谷歌翻譯故意辱華)6

實際上,此前,谷歌翻譯也出現過類似情況,在中譯英程序中輸入“中國台灣”便會出現“”内容;而在英譯中系統中,輸入一些負面語言或者髒話,對應中文翻譯便會出現辱華内容。當時在收到大量網友投訴後,谷歌更正了翻譯結果,并承諾會持續“改良”翻譯結果,但如今類似令人氣憤的情況又出現了。所謂“模型錯誤”根本不能成為理由,這隻能說明谷歌翻譯并沒有努力去避免“模型歧視”,而深層次的原因則是其公司文化中就根植着歧視之源。

值得一提的是,2010年,谷歌退出中國内地市場,其違背進入中國市場時的承諾,宣布停止對谷歌中國搜索服務進行“過濾審查”,還借黑客攻擊問題影射指責中國。當時,中方曾強調,外國公司在華經營,就必須遵守中國法律。

cnn造謠事件評論(谷歌翻譯故意辱華)7

西方一些媒體與平台,打着“自由”的旗号,實際幹的卻是不入流之事,炮制、傳播錯誤信息,誤導蒙蔽公衆。一些反華勢力背地裡搞這種龌龊邪惡伎倆,真是為人不齒,這也充分說明,反華是沒有出路的,那些卑鄙之人隻能躲在陰暗的角落裡。

(編輯:TSN)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved