七步詩
[ 三國·魏 ] 曹植
原文煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
譯文鍋裡煮着豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。
豆稭在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。
豆子和豆稭本來是同一條根上生長出來的,豆稭怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
注釋⑴持:用來。
⑵羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
⑶漉:過濾。
⑷菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
⑸萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。
⑹釜:鍋。
⑺燃:燃燒
⑻泣:小聲哭
⑼本:原本,本來。
⑽煎:煎熬,這裡指迫害。
⑾何:何必。
作者介紹
曹植
曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛國谯(今安徽省亳州市)人,出生于東陽武,是曹操與武宣卞皇後所生第三子,生前曾為陳王,去世後谥号“思”,因此又稱陳思王。曹植是三國時期曹魏著名文學家,建安文學的代表人物。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!